Lyrics and translation Dargen D'Amico - Sincero/Sincera (Seconda Stesura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincero/Sincera (Seconda Stesura)
Искренний/Искренняя (Второй набросок)
Tu
uomo,
che
dici
che
tutti
gli
africani
spacciano
Ты,
мужчина,
говоришь,
что
все
африканцы
торгуют
наркотиками,
E
che
hanno
i
geni
del
male,
che
non
è
neanche
colpa
loro
Что
у
них
гены
зла,
что
они
даже
не
виноваты.
"Ma
non
possiamo
mica
prenderceli
tutti
noi"
"Но
мы
же
не
можем
принять
их
всех
к
себе"
Tu
che
dici
che
l'Italia
ha
questo
problema
Ты
говоришь,
что
у
Италии
такая
проблема,
Che
è
piena
di
mare
ed
è
facile
arrivare
Что
она
окружена
морем,
и
сюда
легко
добраться.
Tu
che
dici
che
i
più
goderecci
sbarcano
direttamente
a
Riccione
Ты
говоришь,
что
самые
весёлые
высаживаются
прямо
в
Риччоне.
Tu
uomo,
che
dici
di
difendere
la
patria
Ты,
мужчина,
говоришь,
что
защищаешь
родину,
Ma
in
realtà
provi
con
sofferenza
il
sospetto
Но
на
самом
деле
с
мукой
подозреваешь,
Che
quello
che
si
racconta
del
pene
africano
Что
все
эти
байки
про
африканский
пенис
Sia
molto
vicino
alla
verità
e
non
vuoi
Очень
близки
к
правде,
и
ты
не
хочешь,
Che
quella
verità
sia
molto
vicina
a
tua
moglie
Чтобы
эта
правда
оказалась
слишком
близко
к
твоей
жене.
Tu
uomo
dovresti
essere
più
sincero
con
te
stesso
Ты,
мужчина,
должен
быть
честнее
с
самим
собой.
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
Немного
более
искренней
с
собой
(искренней)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Искренним
с
самим
собой
(искренним)
Tu
donna,
che
il
tuo
cane
dorme
sempre
con
te,
gli
confessi
i
segreti
Ты,
женщина,
твой
пёс
всегда
спит
с
тобой,
ты
доверяешь
ему
секреты,
E
con
il
tuo
cavallo
senti
quel
feeling
И
с
твоей
лошадью
ты
чувствуешь
ту
связь,
Che
ormai
disperi
di
poter
provare
con
un
maschio
umano
Которую
ты
уже
отчаялась
почувствовать
с
мужчиной.
Però
poi
mangi
l'agnello
che
toglie
i
peccati
dal
mondo
Но
потом
ты
ешь
ягнёнка,
который
снимает
грехи
мира,
E
mangi
la
vacca
che
non
è
certo
stupida
И
ешь
корову,
которая
точно
не
глупа.
Chiamiamolo
"olocausto
bovino"
Назовём
это
"коровьим
холокостом".
Una
minoranza
senza
diritti
in
Italia
è
la
vacca
Меньшинство
без
прав
в
Италии
- это
коровы.
Tu
donna,
dici
che
è
uno
scandalo
Ты,
женщина,
говоришь,
что
это
скандал,
Che
certi
mignottoni
finiscano
in
politica
senza
meriti
Что
некоторые
смазливые
красавчики
попадают
в
политику
без
заслуг,
O
diciamo
senza
meriti
politici
Или,
скажем,
без
политических
заслуг.
Tu
donna,
che
schifi
le
vedettes
tutte
tette
Ты,
женщина,
брезгуешь
звездами
с
силиконовыми
сиськами,
Però
poi
esci
con
i
ragazzi
che
ti
fanno
pippare
a
gratis
Но
потом
тусуешься
с
парнями,
которые
дают
тебе
покурить
бесплатно.
Però
non
gliela
dai
eh,
ci
vai
vicina
Но
ты
им
не
даёшь,
эй,
ты
близка
к
этому,
Ma
non
gliela
dai
perché
sei
contro
il
sistema
Но
не
даёшь,
потому
что
ты
против
системы.
Tu
dovresti
essere
più
sincera
Ты
должна
быть
более
искренней.
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
Немного
более
искренней
с
собой
(искренней)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Искренним
с
самим
собой
(искренним)
Se
anche
tu
sei
come
me
Если
ты
такая
же,
как
я,
Grida
che
la
vita
è
bella,
vita,
bella
vita
Крикни,
что
жизнь
прекрасна,
жизнь,
прекрасная
жизнь.
Se
anche
tu
sei
un
po'
brûlé
Если
ты
тоже
немного
brûlé,
Grida
che
la
vita
è
bella,
vita,
bella
vita
Крикни,
что
жизнь
прекрасна,
жизнь,
прекрасная
жизнь.
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Tu
dovresti
essere
Ты
должна
быть
Un
po'
più
sincera
con
te
stessa
(sincera)
Немного
более
искренней
с
собой
(искренней)
Sincero
con
te
stesso
(sincero)
Искренним
с
самим
собой
(искренним)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca D'angelo, Matteo Soru
Attention! Feel free to leave feedback.