Lyrics and translation Daria Zawiałow - Jeszcze w zielone gramy - piosenka z filmu Plan B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przez
kolejne
grudnie,
maje
człowiek
goni
jak
szalony
Еще
комья,
maje
человек
гонится,
как
сумасшедший
A
za
nami
pozostaje
sto
okazji
przegapionych
А
за
нами
остается
сто
упущенных
возможностей
Ktoś
wytyka
nam
co
chwilę
w
mróz
czy
w
upał,
w
zimie,
w
lecie
Кто-то
каждый
миг
высовывает
нас
в
мороз
или
в
жару,
зимой,
летом
Szans
nie
dostrzeżonych
tyle
i
ktoś
rację
ma,
lecz
przecież
Шансов
не
так
много,
и
кто-то
прав,
но
ведь
Jeszcze
w
zielone
gramy,
jeszcze
nie
umieramy
Еще
в
зеленый
играем,
еще
не
умираем
Jeszcze
któregoś
rana
odbijemy
się
od
ściany
Однажды
утром
мы
отскочим
от
стены.
Jeszcze
wiosenne
deszcze
obudzą
ruń
zieloną
Еще
весенние
дожди
разбудят
руны
Jeszcze
zimowe
śmiecie
na
ogniskach
wiosny
spłoną
Еще
зимний
мусор
на
кострах
весны
сгорит
Jeszcze
w
zielone
gramy,
jeszcze
wzrok
nam
się
pali
Еще
в
зелени
играем,
еще
глаза
горят
Jeszcze
się
nam
pokłonią
Ci,
co
palcem
wygrażali
И
поклонятся
нам
те,
что
победили
My
możemy
być
w
kłopocie,
ale
na
rozpaczy
dnie
Мы
можем
быть
в
беде,
но
в
отчаянии
дна
Jeszcze
nie,
długo
nie
Еще
нет,
долго
нет
Więc
nie
martwmy
się,
bo
w
końcu
Так
что
давайте
не
будем
беспокоиться,
потому
что
в
конце
концов
Nie
nam
jednym
się
nie
klei
Мы
не
один
не
липкий
Ważne,
by
choć
raz
w
miesiącu
mieć
dyktando
nadziei
Важно
хотя
бы
раз
в
месяц
иметь
диктант
надежды
Żeby
w
serca
kajeciku
po
literkach
zanotować
Чтобы
в
сердце
Кая
по
буквам
записать
I
powtarzać
sobie
cicho
takie
prościuteńkie
słowa
И
повторять
себе
тихо
такие
простые
слова
Jeszcze
w
zielone
gramy,
jeszcze
nie
umieramy
Еще
в
зеленый
играем,
еще
не
умираем
Jeszcze
się
spełnią
nasze
piękne
dni,
marzenia,
plany
Еще
сбудутся
наши
прекрасные
дни,
мечты,
планы
Tylko
nie
ulegajmy
przedwczesnym
niepokojom
Только
не
поддавайтесь
преждевременным
волнениям
Bądźmy
jak
stare
wróble,
które
stracha
się
nie
boją
Давайте
будем
похожи
на
старых
воробьев,
которые
не
боятся
страха
Jeszcze
w
zielone
gramy,
choć
skroń
nie
jedna
siwa
Еще
в
зеленые
граммы,
хотя
в
висках
не
одна
седина
Jeszcze
sól
będzie
mądra,
a
oliwa
sprawiedliwa
Еще
соль
будет
мудрой,
а
оливковое-Справедливой
Różne
drogi
nas
prowadzą,
lecz
ta,
która
w
przepaść
rwie
Разные
пути
ведут
нас,
но
та,
что
в
пропасть
рвется
Jeszcze
nie,
długo
nie
Еще
нет,
долго
нет
Jeszcze
w
zielone
gramy,
chęć
życia
nam
nie
zbrzydła
Еще
в
зеленом
мы
играем,
желание
жить
нам
не
мешает
Jeszcze
na
strychu
każdy
klei
połamane
skrzydła
Еще
на
чердаке
у
каждого
липнут
сломанные
крылья
I
myśli
sobie
Ikar,
co
nie
raz
już
w
dół
runął
И
думает
себе
Икар,
что
не
раз
уже
вниз
рухнул
Jakby
powiało
zdrowo
to
bym
jeszcze
raz
pofrunął
Если
бы
это
было
здорово,
я
бы
еще
раз
поебался.
Jeszcze
w
zielone
gramy,
choć
życie
nam
doskwiera
Мы
еще
в
зеленом
играем,
хотя
жизнь
нам
не
по
зубам
Gramy
w
nim
swoje
role,
naturszczycy
bez
suflera
Мы
играем
в
нем
свои
роли,
натуралисты
без
суфлера
W
najróżniejszych
sztukach
gramy,
lecz
w
tej
co
się
skończy
źle
В
самых
разных
пьесах
мы
играем,
но
в
том,
что
закончится
плохо
Jeszcze
nie,
dlugo
nie
Еще
нет,
долго
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Jerzy Matuszkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.