Lyrics and translation Darin - Juliet
De
säger
att
vi
inte
passar
för
varann
Они
говорят,
что
мы
не
подходим
друг
другу
Du
är
besatt,
det
är
för
bra
för
att
vara
sant
Ты
одержима,
это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Men
när
det
känns
som
om
min
värld
skakats
om
Но
когда
кажется,
что
мой
мир
сотрясается
Två
unga
själar,
en
förvirrad
efterfest
Две
молодые
души,
одна
смутная
вечеринка
после
Ett
ögonblick
jag
alltid
kommer
minnas
mest
Момент,
который
я
всегда
буду
помнить
больше
всего
Du
såg
på
mig,
jag
såg
på
dig,
och
allt
försvann
Ты
посмотрела
на
меня,
я
посмотрел
на
тебя,
и
все
исчезло
Du
tog
min
hand
Ты
взяла
меня
за
руку
Och
det
finns
inget
annat
o
det
enda
jag
vill
se
är
du
И
нет
ничего,
кроме
тебя,
единственное,
что
я
хочу
видеть
Mitt
hjärta
blöder
i
en
sommarsång
Мое
сердце
истекает
кровью
в
летней
песне
Jag
står
här
utanför
en
tom
balkong
Я
стою
здесь
перед
пустым
балконом
Kommer
du
nå'n
gång
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Kommer
du
nå'n
gång
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Kommer
du
nå'n
gång
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Du
gör
mig
skön,
men
jag
vill
inte
sätta
stopp
Ты
делаешь
меня
прекраснее,
но
я
не
хочу
останавливаться
Ett
bättre
jag,
du
rensar
giftet
ur
min
kropp
Лучшая
версия
меня,
ты
выводишь
яд
из
моего
тела
Och
alla
färger
blir
så
starka
genom
dig,
bli
ett
med
mig
И
все
цвета
становятся
такими
яркими
с
тобой,
стань
одним
целым
со
мной
Känns
som
ett
helt
liv,
sen
vi
sågs
igår
Прошло
словно
целая
жизнь,
с
тех
пор
как
мы
увиделись
вчера
När
varje
stund,
varje
sekund
är
som
ett
år
Когда
каждый
миг,
каждая
секунда
похожа
на
год
Stämmer
gitarren,
för
snart
är
jag
hos
dig
Настраиваю
гитару,
потому
что
скоро
буду
у
тебя
Håll
ut
för
mig
Держись
за
меня
O
jag
gör
vad
som
helst
för
att
få
vara
nära
dig
И
я
сделаю
все,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Mitt
hjärta
blöder
i
en
sommarsång
Мое
сердце
истекает
кровью
в
летней
песне
Jag
står
här
utanför
en
tom
balkong
Я
стою
здесь
перед
пустым
балконом
Kommer
du
nå'n
gång?
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Kommer
du
nå'n
gång?
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Jag
bryr
mig
inte
om
vad
de
säger
om
oss
Мне
все
равно,
что
они
говорят
о
нас
Kommer
aldrig
älska,
som
jag
älskar
med
dig
Никогда
не
смогу
полюбить
так,
как
люблю
с
тобой
Mitt
hjärta
blöder
i
en
sommarsång
Мое
сердце
истекает
кровью
в
летней
песне
Jag
står
här
utanför
en
tom
balkong
Я
стою
здесь
перед
пустым
балконом
Kommer
du
nå'n
gång
Придешь
ли
ты
когда-нибудь
Kommer
du
nå'n
gång
Придешь
ли
ты
когда-нибудь
Kommer
du
nå'n
gång
(kommer
du,
kommer
du
nå'n
gång?)
Придешь
ли
ты
когда-нибудь
(придешь
ли,
придешь
ли
когда-нибудь?)
Kommer
du
nå'n
gång
(kommer
du,
kommer
du
nå'n
gång?)
Придешь
ли
ты
когда-нибудь
(придешь
ли,
придешь
ли
когда-нибудь?)
Kommer
du
nå'n
gång?
Придешь
ли
ты
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lindgren Zacharias, Darin Zanyar, Ollie Olsson
Album
Juliet
date of release
14-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.