Darina Rolincová - Anjelik Môj I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darina Rolincová - Anjelik Môj I




Anjelik Môj I
Мой Ангелочек I
Anjelik môj, kde lietaš
Ангелочек мой, где летаешь?
Že pri mne blízko nestojíš?
Что рядом близко не стоишь?
Keď nie si so mnou, žiaľ nevidíš
Когда не рядом ты, печаль не видишь.
Kto vie, jak vôbec vyzeráš?
Кто знает, как ты выглядишь?
Akú máš farbu krídel?
Какой твой цвет крыла?
Možno si vzduch a vánok náš
Быть может, ты и воздух, и наш ветер,
Myslím, že aj tak viac podôb máš
Мне кажется, так много обликов у тебя.
Buď chvíľku búrkou nádhernou
Будь на мгновение прекрасной бурей,
Pohlaď mi líca dažďom
Прикоснись к моим щекам дождем.
Jak malá iskra preleť tmou
Как искра малая, пролети сквозь тьму,
Všetko ti poviem, si anjel môj
Тебе все расскажу, ты ангел мой.
Jak malá iskra preleť tmou
Как искра малая, пролети сквозь тьму,
Všetko ti poviem, si anjel môj
Тебе все расскажу, ты ангел мой.
Môj anjel z neba padá
Мой ангел с неба падает,
Hladká ma kvapka za kvapkou
Ласкает капля за каплей,
nie som smutná, viem, je so mnou
Я больше не грущу, я знаю, он со мной.
Môj anjel lieta nado mnou
Мой ангел надо мной летает,
Je strážcom mojich krokov
Он хранитель моих шагов.
Ja viem, že vždy rád priletí
Я знаю, он всегда рад прилететь,
Viem, že sa v diaľke snáď nestratí
Я знаю, вдали он не потеряется.
Môj anjel lieta námestím
Мой ангел летает над площадью,
Je strážcom mojich krokov,
Он хранитель моих шагов, о да.
Ja viem, že vždy rád priletí
Я знаю, он всегда рад прилететь,
Keď sa mi z tváre smiech vytratí
Когда с моего лица улыбка исчезает.
Ja viem, že vždy rád priletí
Я знаю, он всегда рад прилететь,
Keď sa mi z tváre smiech vytratí
Когда с моего лица улыбка исчезает.





Writer(s): Eduard Pergner, Ladislav Staidl, Jana Rolincova


Attention! Feel free to leave feedback.