Darina Rolincová - Bez velkej slavy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darina Rolincová - Bez velkej slavy




Hrávam v sne a bojím sa v tme a blúdim v kúzlach lásky,
Я играю во сне, и мне страшно в темноте, и я блуждаю в любовных чарах.,
Som taká ako ostatné nenávidím otázky,
Я такой же, как и все остальные, я ненавижу вопросы.,
áno či nie sladké sklamanie, nová pieseň a nový rým,
да или нет, сладкое разочарование, новая песня и новый стишок.,
Keď dievčatá zaľúbené tak čo s tým, tak čo s tým. úúú
Когда девушки влюблены, ну и что? уууу
Bez veľkej slávy čítame si z dlaní,
Без особой известности мы читаем по ладоням наших рук,
Skladáme úlomky čiar,
Мы складываем фрагменты линий,
Bez veľkej slávy aj keď trošku dámy
Без особой славы, хотя и маленькая леди
V rukách ukrývame tvár.
В ладонях мы прячем лицо.
Vietor vie čo pošepnúť smie, keď práve on sa blíži, blíži,
Ветер знает, что шептать, когда он приближается, приближается,
Náhle sme tak nedočkavé, v tom pád nám úspech skrížil,
Внезапно мы так загорелись желанием, что в ту осень успех перешел к нам,
áno či nie sladké sklamanie nová pieseň a nový rým,
да или нет, сладкое разочарование, новая песня и новая рифма,
Keď dievčatá zaľúbené tak čo s tým, tak čo s tým.
Когда девушки влюблены, ну и что?
Bez veľkej slávy čítame si z dlaní,
Без особой известности мы читаем по ладоням наших рук,
Skladáme úlomky čiar,
Мы складываем фрагменты линий,
Bez veľkej slávy aj keď trošku dámy
Без особой славы, хотя и маленькая леди
V rukách ukrývame tvár.
В ладонях мы прячем лицо.
Bez veľkej slávy keď sme chvíľu sami
Без особой славы, когда мы ненадолго остаемся одни
S radosťou strácame čas,
Мы с удовольствием тратим время впустую,
Bez veľkej slávy nie všetko sa nám vždy darí,
Без громкой славы не всегда все удается,
šťastie lieta blízko nás.
счастье летает рядом с нами.
Pár chvíľ mám, patria nám dievčatám
У меня есть несколько минут, девочки принадлежат нам.
Vzlietni k hrám, príď k nám
Приходите на игры, приходите к нам.
Otvor, otvor tiež dlaň
Открой, открой также и ладонь
Hrávam v sne a bojím sa v tme, zabúdam nielen z lásky,
Я играю во сне, и мне страшно в темноте, я забываюсь не только от любви,
Som taká ako ostatné nenávidím otázky,
Я такой же, как и все остальные, я ненавижу вопросы.,
áno či nie sladké sklamanie, nová pieseň a nový rým,
да или нет, сладкое разочарование, новая песня и новый стишок.,
Keď dievčatá zaľúbené tak čo s tým, tak čo s tým. úúú
Когда девушки влюблены, ну и что? уууу
Bez veľkej slávy čítame si z dlaní,
Без особой известности мы читаем по ладоням наших рук,
Skladáme úlomky čiar,
Мы складываем фрагменты линий,
Bez veľkej slávy aj keď trošku dámy
Без особой славы, хотя и маленькая леди
V rukách ukrývame tvár.
В ладонях мы прячем лицо.
Bez veľkej slávy keď sme chvíľu sami
Без особой славы, когда мы ненадолго остаемся одни
S radosťou strácame čas,
Мы с удовольствием тратим время впустую,
Bez veľkej slávy nie všetko sa nám vždy darí,
Без громкой славы не всегда все удается,
šťastie lieta blízko nás.
счастье летает рядом с нами.
Bez veľkej slávy čítame si z dlaní
Без особой известности мы читаем по ладоням наших рук
Skladáme úlomky čiar
Мы складываем фрагменты линий
Bez veľkej slávy nie všetko sa nám vždy darí,
Без громкой славы не всегда все удается,
šťastie lieta blízko nás.
счастье летает рядом с нами.





Writer(s): Jana Rolincova, Anton Monn


Attention! Feel free to leave feedback.