Darina - Acortando la Distancia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darina - Acortando la Distancia




Acortando la Distancia
Сокращая расстояние
Te abrí las puertas de mi corazón un día.
Однажды я открыла тебе двери своего сердца.
Cuando la magia del destino apareció.
Когда появилась магия судьбы.
Mientras el fuego de tu cuerpo me envolvía con el amor.
Пока огонь твоего тела обволакивал меня любовью.
Toqué tu mano y descubrí que era
Я коснулась твоей руки и поняла, что это
Momento de darte todo lo que siempre quise dar.
Время отдать тебе всё, что я всегда хотела отдать.
Sobre tus alas me llevaste al firmamento y pude volar, pude volar.
На своих крыльях ты поднял меня к небесам, и я смогла летать, смогла летать.
Y nos quedamos juntos acortando la distancia,
И мы остались вместе, сокращая расстояние,
Y pronunciamos miles de "te quieros" sin hablar.
И произнесли тысячи люблю тебя" без слов.
Y me dormí en tus brazos sin temor a la
И я уснула в твоих объятиях без страха перед
Nostalgia, pidiendo que la noche no se fuera a terminar.
Ностальгией, прося, чтобы ночь не кончалась.
Te abrí las puertas de mi corazón un día.
Однажды я открыла тебе двери своего сердца.
Y tu llegada trajo paz en mi interior,
И твой приход принёс мир в мою душу,
Se transformó la soledad en alegría y vino el amor, vino el amor.
Одиночество превратилось в радость, и пришла любовь, пришла любовь.
Y nos quedamos juntos acortando la distancia,
И мы остались вместе, сокращая расстояние,
Y pronunciamos miles de "te quieros" sin hablar.
И произнесли тысячи люблю тебя" без слов.
Y me dormí en tus brazos sin temor a la
И я уснула в твоих объятиях без страха перед
Nostalgia, pidiendo que la noche no se fuera a terminar.
Ностальгией, прося, чтобы ночь не кончалась.
Y nos quedamos juntos acortando la distancia,
И мы остались вместе, сокращая расстояние,
Y pronunciamos miles de "te quieros" sin hablar.
И произнесли тысячи люблю тебя" без слов.
Y me dormí en tus brazos sin temor a la
И я уснула в твоих объятиях без страха перед
Nostalgia, pidiendo que la noche no se fuera a terminar...
Ностальгией, прося, чтобы ночь не кончалась...
Pidiendo que lo nuestro se volviera realidad.
Прося, чтобы наше стало реальностью.





Writer(s): Darina


Attention! Feel free to leave feedback.