Darina - Dejame conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darina - Dejame conmigo




Dejame conmigo
Оставь меня с собой
Vete, y déjame conmigo,
Уходи и оставь меня одну,
Más vale estar yo sola,
Лучше мне быть одной,
Más vale vivir sola,
Лучше жить одной.
Más vale hacerlo ahora,
Лучше сделать это сейчас,
Sacarte de mi mente,
Выбросить тебя из головы,
Ir perdiendo la memoria,
Намеренно терять память о тебе.
Intencionadamente.
Преднамеренно.
Vete, y déjame solita,
Уходи и оставь меня одну,
Me cuesta hacerte a un lado,
Мне тяжело отпустить тебя,
A tu cuerpo sigo anclada.
Я все еще привязана к твоему телу.
Si es cierto que me adoras,
Если это правда, что ты меня обожаешь,
No tardes en dejarme,
Не медли, оставь меня,
Jugaste al impostor.
Ты играл роль самозванца,
Diciendo ser un ángel.
Притворяясь ангелом.
Tarde, muy tarde es ya,
Поздно, слишком поздно уже,
Para seguirte amando,
Чтобы продолжать любить тебя,
No puedo seguir respirando el mismo aire que tú,
Я не могу больше дышать одним воздухом с тобой,
Aún huele a ingratitud.
Он все еще пахнет неблагодарностью.
Y déjame, déjame conmigo flaco
И оставь меня, оставь меня в покое, милый,
Entiende que mi herida todavía sangra,
Пойми, моя рана все еще кровоточит,
Nada, nada, puedes hacer por mí,
Ничего, ничего ты не можешь для меня сделать,
Solo irte y dejarme aquí.
Только уйти и оставить меня здесь.
Y déjame, déjame tranquila, entiende,
И оставь меня, оставь меня в покое, пойми,
Prefiero estar conmigo que con quien me miente.
Я предпочитаю быть одна, чем с тем, кто мне лжет.
Nada, nada, ya no me dejaste nada al huir esa madrugada.
Ничего, ничего, ты не оставил мне ничего, сбежав тем утром.
Vete, y déjame solita,
Уходи и оставь меня одну,
Tu tiempo esta contado
Твое время сочтено,
Pues hay alguien que te esta esperando.
Ведь тебя кто-то ждет.
Si es cierto que me quieres salúdame a tu amiga,
Если это правда, что ты меня любишь, передай привет своей подружке,
Dile que te quiera mucho para que le hagas
Скажи ей, чтобы она любила тебя сильно, чтобы ты сделал ей
Lo mismito que hiciste conmigo,
То же самое, что и со мной,
Para que le hagas lo mismito que hiciste conmigo.
Чтобы ты сделал ей то же самое, что и со мной.
Tarde, muy tarde es ya para seguirte amando,
Поздно, слишком поздно уже, чтобы продолжать любить тебя,
No quiero continuar hablando.
Я не хочу продолжать говорить.
No quiero que se rompa mi voz antes
Я не хочу, чтобы мой голос сорвался раньше,
De que te hallas ido mi amor.
Чем ты уйдешь, мой милый.
Y déjame, déjame conmigo flaco
И оставь меня, оставь меня в покое, милый,
Entiende que mi herida todavía sangra,
Пойми, моя рана все еще кровоточит,
Nada, nada, puedes hacer por mi,
Ничего, ничего ты не можешь для меня сделать,
Solo irte y dejarme aquí.
Только уйти и оставить меня здесь.
Y déjame, déjame tranquila, entiende,
И оставь меня, оставь меня в покое, пойми,
Prefiero estar conmigo que con quien me miente.
Я предпочитаю быть одна, чем с тем, кто мне лжет.
Nada, nada, ya no me dejaste nada al huir esa madrugada.
Ничего, ничего, ты не оставил мне ничего, сбежав тем утром.
Y por ahora, por ahora déjame conmigo.
И пока, пока оставь меня одну.
Y por ahora, por ahora vete con tu amiga.
И пока, пока уходи к своей подружке.





Writer(s): Dominguez-zarzar Mario Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.