Lyrics and translation Dario Baldan Bembo & Caterina Caselli - Amico è (Inno dell'amicizia)
Amico è (Inno dell'amicizia)
A friend is (Hymn of friendship)
È,
l'amico
è
He
is,
a
friend
is
Una
persona
schietta
come
te
A
person
honest
like
you
Che
non
fa
prediche
e
non
ti
giudica
Who
doesn't
preach
and
doesn't
judge
you
Fra
lui
e
te,
divisa
in
due,
la
stessa
anima
Between
him
and
you,
divided
in
two,
the
same
soul
Però
lui
sa,
l'amico
sa
But
he
knows,
a
friend
knows
Il
gusto
amaro
della
verità
The
bitter
taste
of
truth
Ma
sa
nasconderla
e
per
difenderti
But
he
knows
how
to
hide
it
and
to
defend
you
Un
vero
amico
anche
bugiardo
è
A
true
friend
is
even
a
liar
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
is,
the
better
È
un
silenzio
che
può
diventare
musica
It's
a
silence
that
can
become
music
Da
cantare
in
coro
io
con
te
To
sing
in
chorus,
me
with
you
È,
un
coro
è
It
is,
a
chorus
is
Un
grido
che
più
si
è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
is,
the
better
E
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
And
my
love
in
your
love
is
È,
l'amico
è
He
is,
a
friend
is
Il
più
deciso
della
compagnia
The
most
resolute
of
the
company
E
ti
convincerà
a
non
arrenderti
And
he
will
convince
you
not
to
give
up
Anche
le
volte
che
rincorri
l'impossibile
Even
the
times
you
chase
the
impossible
Perché
lui
ha,
l'amico
ha
Because
he
has,
a
friend
has
Il
saper
vivere
che
manca
a
te
The
knowledge
to
live
that
you
lack
Ti
spinge
a
correre,
ti
lascia
vincere
He
pushes
you
to
run,
he
lets
you
win
Perché
un
amico
punto
e
basta
è
Because
a
friend,
period,
is
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
is,
the
better
È
un
silenzio
che
può
diventare
musica
It's
a
silence
that
can
become
music
Da
cantare
in
coro
io
con
te
To
sing
in
chorus,
me
with
you
È,
un
coro
è
It
is,
a
chorus
is
Un
grido
che
più
ce
n'è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
is,
the
better
E
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
And
my
love
in
your
love
is
È,
l'amico
è
He
is,
a
friend
is
Uno
che
ha
molta
gelosia
di
te
One
who
is
very
jealous
of
you
Per
ogni
tua
pazzia
ne
fa
una
malattia
For
every
madness
of
yours,
he
makes
one
an
illness
Tanto
che
a
volte
ti
vien
voglia
di
mandarlo
via
So
much
so
that
sometimes
you
feel
like
sending
him
away
Però
lui
no,
l'amico,
no
But
not
him,
my
friend,
no
Per
niente
al
mondo
io
lo
perderò
I
will
never
lose
him
for
anything
in
the
world
Litigheremo,
sì
e
lo
sa
lui
perché
We
will
quarrel,
yes,
and
he
knows
why
Eppure
il
mio
migliore
amico
è
And
yet
my
best
friend
is
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
is,
the
better
È
un
silenzio
che
può
diventare
musica
It's
a
silence
that
can
become
music
Da
cantare
in
coro
io
con
te
To
sing
in
chorus,
me
with
you
È,
un
coro
è
It
is,
a
chorus
is
Un
grido
che
più
si
è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
is,
the
better
E
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
And
my
love
in
your
love
is
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Michael Bongiorno, Sergio Bardotti, Nina Maria Giacomelli
Attention! Feel free to leave feedback.