Lyrics and translation Dario Baldan Bembo - Autostrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grigio
un
nastro
che
Серая
лента,
Mi
trascina
via
Что
уносит
меня,
Questa
autostrada
è...
Эта
автострада...
È
lunga
una
poesia
Длинная,
как
поэма.
Chilometri
da
odiare
Километры
ненависти,
Per
poterti
amare
Чтобы
любить
тебя,
Col
pensiero
che
С
мыслью
о
том,
Oltre
i
fari
c'è
Что
за
фарами
есть
La
stanchezza
che
Усталость,
которая
Ti
farà
più
mia
Сделает
тебя
моей.
E
la
carezza
che
И
ласка,
которая
Tutto
porta
via
Всё
уносит
прочь.
E
poi
chilometri
d'amore
А
потом
километры
любви,
Per
essere
migliore
Чтобы
стать
лучше
D'ogni
uomo
che
Любого
мужчины,
Fosse
intorno
a
te
Что
был
рядом
с
тобой.
E
mi
sorrido
un
pò
И
я
немного
улыбаюсь
Per
il
sonno
e
dove
stò
От
сна
и
от
того,
где
я.
Ma
con
che
faccia
arriverò
pieno
di
fumo
e
caffè
Но
с
каким
лицом
я
приеду,
пропахший
дымом
и
кофе,
Tra
poco
sorpasso
anche
me
Скоро
обгоню
и
себя.
Ma
non
passa
mai
Но
это
никогда
не
проходит,
Non
finisce
mai
Никогда
не
кончается.
E
un
miraggio
sei
ma
che
cosa
non
farei
per
rifarmi
con
te
Ты
как
мираж,
но
что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
быть
снова
с
тобой,
Cosa
non
farei
Что
бы
я
ни
сделал,
Geloso
un
po'
del
tuo
cuscino
Немного
ревнуя
твою
подушку,
Cosa
non
farei
Что
бы
я
ни
сделал,
Per
scivolarti
più
vicino
Чтобы
прижаться
к
тебе
ближе.
E
prego
questa
notte
e
strada
И
молю
эту
ночь
и
дорогу
Per
te
per
me
per
chi
si
ama
За
тебя,
за
меня,
за
тех,
кто
любит,
Che
il
cielo
amico
sia
Чтобы
небо
было
другом
Di
questa
mia
pazzia.
Моему
безумию.
E
mi
sorrido
un
pò
И
я
немного
улыбаюсь,
Per
non
dirmi
come
stò
Чтобы
не
говорить
себе,
как
мне
тяжело.
Ma
con
che
faccia
arriverò
pieno
di
fumo
e
caffè
Но
с
каким
лицом
я
приеду,
пропахший
дымом
и
кофе,
Tra
poco
mi
sorpasso
da
me
Скоро
обгоню
самого
себя.
Ma
non
passa
mai
Но
это
никогда
не
проходит,
Non
finisce
mai
Никогда
не
кончается.
E
un
miraggio
sei
ma
che
cosa
non
farei
per
rifarmi
con
te
Ты
как
мираж,
но
что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
быть
снова
с
тобой,
Cosa
non
farei
Что
бы
я
ни
сделал,
Geloso
un
po'
del
tuo
cuscino
Немного
ревнуя
твою
подушку,
Cosa
non
farei
Что
бы
я
ни
сделал,
Per
scivolarti
più
vicino
Чтобы
прижаться
к
тебе
ближе.
E
prego
questa
notte
e
strada
И
молю
эту
ночь
и
дорогу
Per
te
per
me
per
chi
si
ama
За
тебя,
за
меня,
за
тех,
кто
любит,
Che
il
cielo
amico
sia
Чтобы
небо
было
другом
Di
questa
mia
pazzia.
Моему
безумию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo
Attention! Feel free to leave feedback.