Lyrics and translation Dario Baldan Bembo - Giuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ritrovarsi
poi,
giù
in
fondo
l'anima.
И
снова
оказаться
на
самом
дне
души.
E
piano
piano,
non
riconoscersi.
И
медленно,
постепенно
не
узнавать
себя.
Come
l'eco
di
un
passo
nella
via,
s'avvicina
la
mia
malinconia
vecchia
amica
di
sempre
qui
accanto
a
me.
Как
эхо
шагов
на
улице,
приближается
моя
меланхолия,
старая
подруга,
всегда
рядом
со
мной.
E
mi
trovo
qui
con
i
miei
soliti
facili
perché,
con
la
voglia
dell'ultimo
caffè
che
ha
il
sapore
del
vuoto
che
cresce
in
me.
И
я
нахожусь
здесь,
со
своими
обычными
простыми
причинами,
с
желанием
выпить
последнюю
чашку
кофе,
которая
имеет
вкус
пустоты,
растущей
во
мне.
Ma
adesso
giuro
di
non
farlo
mai
più,
giuro
da
domani
mai
più,
Но
теперь
я
клянусь,
что
больше
никогда
этого
не
сделаю,
клянусь,
с
завтрашнего
дня
никогда,
Getto
questa
pelle,
Сбрасываю
эту
кожу,
Butto
via
le
stelle,
Выбрасываю
звезды,
Esco
allo
scoperto,
Выхожу
на
свет,
Stanco
d'esser
morto
e
grido
forte,
Устал
быть
мертвым
и
кричу
громко,
Giuro
di
non
farlo
mai
più,
Клянусь,
что
больше
никогда
этого
не
сделаю,
Io
non
voglio
illudermi
più.
Я
больше
не
хочу
себя
обманывать.
è
il
momento
di
cambiare
faccia
nei
sogni
miei
Пора
менять
лицо
в
моих
снах
Che
mi
ritrovo
a
ripensare
a
noi
Я
ловлю
себя
на
мысли,
что
снова
думаю
о
нас
Noi
troppo
sicuri
noi,
Мы,
слишком
самоуверенные,
Noi
sinceri
soltanto
a
metà,
Мы,
искренние
лишь
наполовину,
Io
mi
chiedo
se
in
fondo
è
tutto
qui,
Я
спрашиваю
себя,
неужели
все
сводится
к
этому,
Fare
un
pezzo
di
strada
in
compagnia
Пройти
часть
пути
вместе
Per
trovarsi
di
nuovo
più
soli
che
mai
Чтобы
снова
оказаться
более
одинокими,
чем
когда-либо
Ma
adesso
giuro
di
non
farlo
mai
più
Но
теперь
я
клянусь,
что
больше
никогда
этого
не
сделаю
Giuro
da
domani
mai
più
Клянусь,
с
завтрашнего
дня
никогда
Getto
questa
pelle,
butto
via
le
stelle,
esco
allo
scoperto,
stanco
d'esser
morto
e
grido
forte
vendo
la
mia
vita
così,
Сбрасываю
эту
кожу,
выбрасываю
звезды,
выхожу
на
свет,
устал
быть
мертвым
и
кричу
громко,
продаю
свою
жизнь
вот
так,
Dove
una
canzone
così
Где
песня
вот
такая
è
il
momento
di
cambiare
faccia
nei
sogni
mie
Пора
менять
лицо
в
моих
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Faletti, Antonino Antonucci Ferrara, Dario Baldan Bembo
Attention! Feel free to leave feedback.