Dario Baldan Bembo - Tu Cosa Fai Stasera ? - translation of the lyrics into German

Tu Cosa Fai Stasera ? - Dario Baldan Bembotranslation in German




Tu Cosa Fai Stasera ?
Was machst du heute Abend?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
Rimani ancora un po'
Bleib noch ein bisschen
Sarà quest'atmosfera
Es wird diese Atmosphäre sein
Ma non mi dire di no
Aber sag mir nicht nein
Per farti prigioniera
Um dich gefangen zu nehmen
Qualcosa inventerò
Werde ich mir etwas ausdenken
Ma che bisogno c'era
Aber war es denn nötig,
Di amarti subito un po'
mich gleich ein wenig in dich zu verlieben?
Questo giorno è una pazzia
Dieser Tag ist ein Wahnsinn
Ma la luna è amica mia
Aber der Mond ist meine Freundin
Se ti resta un sogno da buttare via
Wenn du noch einen Traum zum Wegwerfen hast
Soli in mezzo alla città
Allein mitten in der Stadt
Solo amici e poi chissà
Nur Freunde und dann wer weiß
E non basta mai
Und es ist nie genug
Tante cose da dirsi
So vieles sich zu sagen
E baciarsi e capirsi e stringersi
Und sich küssen und verstehen und festhalten
Poi non basta mai
Dann ist es nie genug
Si fa tardi, ma dai
Es wird spät, aber komm schon,
Dove corri a quest'ora?
Wohin eilst du um diese Zeit?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
Io non ti lascio più
Ich lasse dich nicht mehr los
Gabbiano di scogliera
Klippenmöwe,
Io sto una favola e tu?
Mir geht es märchenhaft, und dir?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
Fame o febbre o quel che sia
Hunger oder Fieber oder was auch immer es ist,
Mi ci sento a casa mia
Ich fühle mich hier zu Hause
Dentro questo sogno da buttare via
In diesem Traum zum Wegwerfen
Non mi sembra vero, ma
Ich kann es kaum glauben, aber,
Sembra un'altra la città
die Stadt scheint eine andere
Poi non basta mai
Dann ist es nie genug
Tante cose da dirsi
So vieles sich zu sagen
E baciarsi e capirsi e stringersi
Und sich küssen und verstehen und festhalten
E non basta mai
Und es ist nie genug
E cercarti, ma dai
Und dich zu suchen, aber komm schon,
Dove torni a quest'ora?
Wohin kehrst du um diese Zeit zurück?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
E ci ridiamo su
Und wir lachen darüber
Gabbiano di scogliera
Klippenmöwe,
Ma dov'eri nascosta
Aber wo warst du versteckt?
Dov'eri finora?
Wo warst du bisher?
Tu cosa fai stasera?
Was machst du heute Abend?
E ci ridiamo su
Und wir lachen darüber
Magari un'altra sera
Vielleicht an einem anderen Abend
Ed è già domattina
Und es ist schon morgen früh
E luna la spegni tu
Und den Mond schaltest du aus





Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo


Attention! Feel free to leave feedback.