Lyrics and translation Dario Baldan Bembo - Tu Cosa Fai Stasera ?
Tu Cosa Fai Stasera ?
Чем займешься сегодня вечером?
Tu
cosa
fai
stasera?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
Rimani
ancora
un
po'
Останься
еще
немного
Sarà
quest'atmosfera
В
этой
атмосфере
Ma
non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
"нет"
Per
farti
prigioniera
Я
тебя
пленил
Qualcosa
inventerò
Я
придумаю
что-нибудь
Ma
che
bisogno
c'era
Ты
уже
мне
нужна
Di
amarti
subito
un
po'
И
я
люблю
тебя
немного
Questo
giorno
è
una
pazzia
Этот
день
сумасшедший
Ma
la
luna
è
amica
mia
Но
луна
— моя
подруга
Se
ti
resta
un
sogno
da
buttare
via
Если
у
тебя
есть
мечта,
которую
нужно
осуществить
Soli
in
mezzo
alla
città
Мы
одни
среди
города
Solo
amici
e
poi
chissà
Сначала
просто
друзья,
а
потом
кто
знает
E
non
basta
mai
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно
Tante
cose
da
dirsi
Есть
столько
всего,
что
хочется
сказать
E
baciarsi
e
capirsi
e
stringersi
И
целоваться,
и
понимать
друг
друга,
и
обниматься
Poi
non
basta
mai
Но
этого
все
равно
мало
Si
fa
tardi,
ma
dai
Уже
поздно,
но
так
и
быть
Dove
corri
a
quest'ora?
Куда
спешить
в
такой
час?
Tu
cosa
fai
stasera?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
Io
non
ti
lascio
più
Я
тебя
не
отпущу
Gabbiano
di
scogliera
Чайка
на
скале
Io
sto
una
favola
e
tu?
Я
живу
этой
сказкой,
а
ты?
Tu
cosa
fai
stasera?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
Fame
o
febbre
o
quel
che
sia
То
ли
голод,
то
ли
жар
Mi
ci
sento
a
casa
mia
Я
чувствую
себя
как
дома
Dentro
questo
sogno
da
buttare
via
В
этой
мечте,
которую
нужно
осуществить
Non
mi
sembra
vero,
ma
Это
кажется
нереальным,
но
Sembra
un'altra
la
città
Даже
город
кажется
другим
Poi
non
basta
mai
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно
Tante
cose
da
dirsi
Есть
столько
всего,
что
хочется
сказать
E
baciarsi
e
capirsi
e
stringersi
И
целоваться,
и
понимать
друг
друга,
и
обниматься
E
non
basta
mai
И
этого
все
равно
мало
E
cercarti,
ma
dai
И
найти
тебя,
но
так
и
быть
Dove
torni
a
quest'ora?
Куда
торопишься
в
такой
час?
Tu
cosa
fai
stasera?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
E
ci
ridiamo
su
Мы
посмеемся
над
этим
Gabbiano
di
scogliera
Чайка
на
скале
Ma
dov'eri
nascosta
Где
же
ты
была?
Dov'eri
finora?
Где
ты
была
раньше?
Tu
cosa
fai
stasera?
Чем
займешься
сегодня
вечером?
E
ci
ridiamo
su
Мы
посмеемся
над
этим
Magari
un'altra
sera
Может
быть,
в
другой
раз
Ed
è
già
domattina
Уже
почти
утро
E
luna
la
spegni
tu
А
луну
гасишь
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo
Attention! Feel free to leave feedback.