Lyrics and translation Dario Dario - Cansados de Amarnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansados de Amarnos
Уставшие от любви
Tus
brazos
se
cansaron
de
abrazarme
Твои
руки
устали
меня
обнимать,
Tus
labios
se
cansaron
de
los
míos
Твои
губы
устали
от
моих,
Tus
ojos
ya
no
quieren
ni
mirarme
Твои
глаза
больше
не
хотят
на
меня
смотреть,
Aquí
en
mi
corazón
siento
un
vacío
Здесь,
в
моем
сердце,
я
чувствую
пустоту.
Después
que
nos
quisimos
con
el
alma
После
того,
как
мы
любили
друг
друга
всей
душой,
De
lo
mismo
ya
estamos
muy
cansados
Мы
просто
устали
от
одного
и
того
же.
¿A
dónde
está
el
amor
que
un
día
nos
dimos?
Где
та
любовь,
которую
мы
когда-то
дарили
друг
другу?
El
mismo
que
juramos
para
amarnos
Та
самая,
которой
мы
клялись
друг
другу?
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
способа
любить
друг
друга,
как
прежде,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Тогда
пусть
каждый
ищет
свой
путь.
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
на
своем
пути
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
А
я
тем
временем
буду
искать
свой.
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
способа
любить
друг
друга,
как
прежде,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Тогда
пусть
каждый
ищет
свой
путь.
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
на
своем
пути
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
А
я
тем
временем
буду
искать
свой.
Son
cosas
que
suceden
en
la
vida
Такие
вещи
случаются
в
жизни,
En
casos
del
amor
que
a
diario
pasan
В
делах
любви
это
происходит
ежедневно.
Después
de
tantos
besos
y
caricias
После
стольких
поцелуев
и
ласк,
Alguno
de
los
dos
un
día
se
cansa
Кто-то
из
нас
однажды
устает.
Después
que
nos
quisimos
con
el
alma
После
того,
как
мы
любили
друг
друга
всей
душой,
De
lo
mismo
ya
estamos
muy
cansados
Мы
просто
устали
от
одного
и
того
же.
¿A
dónde
está
el
amor
que
un
día
nos
dimos?
Где
та
любовь,
которую
мы
когда-то
дарили
друг
другу?
El
mismo
que
juramos
para
amarnos
Та
самая,
которой
мы
клялись
друг
другу?
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
способа
любить
друг
друга,
как
прежде,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Тогда
пусть
каждый
ищет
свой
путь.
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
на
своем
пути
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
А
я
тем
временем
буду
искать
свой.
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
способа
любить
друг
друга,
как
прежде,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Тогда
пусть
каждый
ищет
свой
путь.
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
на
своем
пути
ты
найдешь
то,
что
ищешь,
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío...
А
я
тем
временем
буду
искать
свой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Alarcon Talero
Attention! Feel free to leave feedback.