Dario Dario - Cansados de Amarnos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dario Dario - Cansados de Amarnos




Cansados de Amarnos
Уставшие от любви
Tus brazos se cansaron de abrazarme
Твои руки устали меня обнимать,
Tus labios se cansaron de los míos
Твои губы устали от моих,
Tus ojos ya no quieren ni mirarme
Твои глаза больше не хотят на меня смотреть,
Aquí en mi corazón siento un vacío
Здесь, в моем сердце, я чувствую пустоту.
Después que nos quisimos con el alma
После того, как мы любили друг друга всей душой,
De lo mismo ya estamos muy cansados
Мы просто устали от одного и того же.
¿A dónde está el amor que un día nos dimos?
Где та любовь, которую мы когда-то дарили друг другу?
El mismo que juramos para amarnos
Та самая, которой мы клялись друг другу?
Si no hay remedio pa' querernos como antes
Если нет способа любить друг друга, как прежде,
Pues cada quien que busque su camino
Тогда пусть каждый ищет свой путь.
Que en el tuyo encuentres lo que buscas
Пусть на своем пути ты найдешь то, что ищешь,
Yo mientras tanto seguiré buscando el mío
А я тем временем буду искать свой.
Si no hay remedio pa' querernos como antes
Если нет способа любить друг друга, как прежде,
Pues cada quien que busque su camino
Тогда пусть каждый ищет свой путь.
Que en el tuyo encuentres lo que buscas
Пусть на своем пути ты найдешь то, что ищешь,
Yo mientras tanto seguiré buscando el mío
А я тем временем буду искать свой.
(...)
(...)
Son cosas que suceden en la vida
Такие вещи случаются в жизни,
En casos del amor que a diario pasan
В делах любви это происходит ежедневно.
Después de tantos besos y caricias
После стольких поцелуев и ласк,
Alguno de los dos un día se cansa
Кто-то из нас однажды устает.
Después que nos quisimos con el alma
После того, как мы любили друг друга всей душой,
De lo mismo ya estamos muy cansados
Мы просто устали от одного и того же.
¿A dónde está el amor que un día nos dimos?
Где та любовь, которую мы когда-то дарили друг другу?
El mismo que juramos para amarnos
Та самая, которой мы клялись друг другу?
Si no hay remedio pa' querernos como antes
Если нет способа любить друг друга, как прежде,
Pues cada quien que busque su camino
Тогда пусть каждый ищет свой путь.
Que en el tuyo encuentres lo que buscas
Пусть на своем пути ты найдешь то, что ищешь,
Yo mientras tanto seguiré buscando el mío
А я тем временем буду искать свой.
Si no hay remedio pa' querernos como antes
Если нет способа любить друг друга, как прежде,
Pues cada quien que busque su camino
Тогда пусть каждый ищет свой путь.
Que en el tuyo encuentres lo que buscas
Пусть на своем пути ты найдешь то, что ищешь,
Yo mientras tanto seguiré buscando el mío...
А я тем временем буду искать свой...





Writer(s): Humberto Alarcon Talero


Attention! Feel free to leave feedback.