Lyrics and translation Dario Moreno - Y'a du travail ( Her Akşam Votka, Rakı Ve Şarap / Sarhoş )
Y'a
du
travail
sous
le
Soleil
Есть
работа
под
солнцем
Oui,
mais
je
bâille
Да,
но
я
зеваю
Et
j'ai
sommeil.
И
я
хочу
спать.
Autour
de
moi,
les
gens
bougent
et
s'agitent
Вокруг
меня
люди
двигаются
и
суетятся
Et
c'est
bien
l'endroit,
mais
ils
ont
du
mérite
И
это
хорошее
место,
но
у
них
есть
свои
достоинства
En
sachant
qu'il
y
a
un
coin
d'ombre
où
s'abrite
Зная,
что
есть
теневой
уголок,
где
можно
укрыться
Un
garçon
de
valeur
qui
craint
la
chaleur
Ценный
мальчик,
который
боится
жары
Regardez-les
qui
s'échinent
Смотрите,
как
они
рассыпаются
En
trimant
sans
arrêt
empiler
les
machines
Безостановочно
перетаскивая
машины
в
штабеля
Avec
qui
désormais
dans
les
champs
ou
l'usine
С
кем
теперь
на
полях
или
фабрике
On
s'endort
en
paix
Мы
засыпаем
с
миром
Y'a
du
travail
sous
le
Soleil
Есть
работа
под
солнцем
Oui,
mais
je
bâille
Да,
но
я
зеваю
Et
j'ai
sommeil.
И
я
хочу
спать.
Soudain,
voilà
que
du
haut
des
collines
Внезапно
вот
с
вершины
холмов
Apparaît
Maria,
je
connais
la
coquine
Появляется
Мария,
Я
знаю,
какая
она
непослушная
Elle
attend
tout
de
moi,
Она
ждет
от
меня
всего,
Du
moins
je
l'imagine
По
крайней
мере,
я
так
себе
это
представляю
En
voyant
son
regard
tout
brillant
d'espoir.
Увидев
его
взгляд,
весь
светящийся
надеждой.
Il
y
a
tant
des*
baisers
sur
ses
lèvres
На
ее
губах
так
много*
поцелуев
Ou
sur
tant
de
temps
Или
в
течение
стольких
лет
Que
son
corps
est
en
fièvre
Что
его
тело
в
лихорадке
Et
l'Ancien
Testament
И
Ветхий
Завет
M'a
appris,
ceux
qui
l'aiment
Научил
меня,
тех,
кто
любит
это
A
fait
d'un
Adam...
Создал
Адама...
Y'a
du
travail
sous
le
Soleil
Есть
работа
под
солнцем
Oui,
mais
je
bâille
Да,
но
я
зеваю
Et
j'ai
sommeil.
И
я
хочу
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Louis Jean Bertret, Janko Nilovic
Attention! Feel free to leave feedback.