Darius Denon - Je t'emmène - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darius Denon - Je t'emmène




Tout a commencé l'été dernier
Все началось прошлым летом
On n'osait même pas se toucher les yeux
Мы даже не смели коснуться друг друга глазами.
Et ce p'tit sourire qu'on ne pouvait plus cacher
И эта глупая улыбка, которую мы больше не могли скрыть
Tes yeux si beaux semblaient déjà me dire tu viens
Твои такие красивые глаза, казалось, уже говорили мне, что ты идешь
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
le mal n'existe pas
Там, где зла не существует
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
le vent ne souffle pas
Там, где не дует ветер,
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
Oh la le feu ne brûle pas
О, где огонь не горит
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
Oh Je t'emmène
О, я отвезу тебя.
Ne t'en fais pas, on ira tu voudras
Не волнуйся, мы пойдем туда, куда ты захочешь.
Mais ne t'en fais pas, on fera ce que tu voudras
Но не волнуйся, мы сделаем все, что ты захочешь.
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
le mal n'existe pas
Там, где зла не существует
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
le feu ne brûle pas
Там, где огонь не горит
Ne t'en fais pas, on ira tu voudras
Не волнуйся, мы пойдем туда, куда ты захочешь.
Mais ne t'en fais pas, on fera ce que tu voudras, oh
Но не волнуйся, мы сделаем все, что ты захочешь, о
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
Viens, viens je t'emmène
Пойдем, пойдем, я тебя провожу.
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
Viens, viens je t'emmène
Пойдем, пойдем, я тебя провожу.
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
Viens, viens
Давай, давай.
Je t'emmène
Я отвезу тебя.
tu voudras, je t'emmène
Куда ты захочешь, я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
Viens, viens bébé je t'emmène
Давай, давай, детка, я отвезу тебя.
(Céline)
(Селин)
Oh oh Céline
О, о Селин
(Céline)
(Селин)
(cé)
Цэ (цэ)
(cé)
Цэ (цэ)
(cé)
Цэ (цэ)
Céline
Селин
Pour toi j'irais au bout du monde
Ради тебя я бы отправился на край света
(Céline)
(Селин)
Je t'aimerais oh ma Joconde
Я бы хотел тебя, О моя Джоконда
Ne t'en fais pas, on ira tu voudras
Не волнуйся, мы пойдем туда, куда ты захочешь.
Mais ne t'en fais pas, on fera ce que tu voudras
Но не волнуйся, мы сделаем все, что ты захочешь.
Oh (Céline)
О (Селин)
Céline je t'aimerais
Селин, я хотел бы тебя
(Céline)
(Селин)
Céline je te suivrais
Селин, я бы последовал за тобой.
Ne t'en fais, on ira tu voudras
Не волнуйся, мы пойдем туда, куда ты захочешь.
Mais ne t'en fais pas, on fera ce que tu voudras
Но не волнуйся, мы сделаем все, что ты захочешь.
(Céline), Céline
(Селин), cécé cécé Cécé Cécé Cécé Cécé
(Céline) Céline je t'aimerais
(Селин) с этой Селин я хочу тебя
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
je mal n'existe pas
Там, где я ошибаюсь, не существует
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
le vent ne souffle pas
Там, где не дует ветер,
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
le feu ne brûle pas
Там, где огонь не горит
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
Viens, viens je t'emmène
Пойдем, пойдем, я тебя провожу.
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
Viens viens je t'emmène
Давай, давай, я отвезу тебя.
(Je t'emmène)
отвезу тебя)
Viens, viens je t'emmène
Пойдем, пойдем, я тебя провожу.





Writer(s): Darius Denon


Attention! Feel free to leave feedback.