Lyrics and translation Darius & Finlay feat. Last Night & Max Landry - Close My Eyes - Airplay Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close My Eyes - Airplay Edit
Закрой Свои Глаза - Airplay Edit
Have
you
ever
felt
comfort
when
alone
in
the
dark,
Ты
когда-нибудь
чувствовала
уют,
оставаясь
одна
в
темноте,
And
the
world
around
you
changes
right
where
you
are,
И
мир
вокруг
тебя
меняется
прямо
там,
где
ты
находишься,
Have
you
ever
felt
so
alone
you
needed
a
friend,
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
настолько
одинокой,
что
тебе
нужен
был
друг,
So
you
close
your
eyesand
speak
with
the
voice
in
your
head,
Поэтому
ты
закрываешь
глаза
и
говоришь
с
голосом
в
своей
голове,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
It's
so
much
deeper
than
I
can
describe,
Это
намного
глубже,
чем
я
могу
описать,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
Close
my
eyes,
Закрой
свои
глаза,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
It's
so
much
deeper
than
I
can
describe,
Это
намного
глубже,
чем
я
могу
описать,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
Close
my
eyes,
Закрой
свои
глаза,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
Close
my
eyes,
Закрой
свои
глаза,
Close
my
eyes,
Закрой
свои
глаза,
Have
you
ever
felt
something
feel
right
from
the
start,
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
что-то
правильно
с
самого
начала,
Like
the
moment
froze
and
voices
sang
from
your
heart,
Как
будто
момент
замер,
и
голоса
запели
из
твоего
сердца,
You
could
be
lost
inside
instead,
Ты
могла
бы
быть
потеряна
внутри
себя,
You'll
hear
it
clearer
with
the
lights
out
in
your
head,
Ты
услышишь
это
яснее,
когда
погасишь
свет
в
своей
голове,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
It's
so
much
deeper
than
I
can
describe,
Это
намного
глубже,
чем
я
могу
описать,
I
listen
better
when
I
close
my
eyes,
Я
слышу
лучше,
когда
закрываю
глаза,
Close
my
eyes.
Закрой
свои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Bonito, Johann Gmachl, Maxwell Clay Landry, Inbar Garfunkel, Gal Abotbol
Attention! Feel free to leave feedback.