Lyrics and translation Darius Rucker feat. Jason Aldean, Luke Bryan & Charles Kelley - Straight To Hell
I
grew
up
just
west
of
the
tracks
Я
вырос
к
западу
от
железнодорожных
путей.
Holding
me
to
hold
me
back
Удерживает
меня,
чтобы
удержать
меня.
Around
your
door
she's
calling
out
my
name
У
твоей
двери
она
зовет
меня
по
имени.
I
come
in
at
5 a.m.
Я
прихожу
в
пять
утра.
And
she
is
waitin'
for
me
И
она
ждет
меня.
She
said:
Where
have
you
been?
Она
спросила:
"Где
ты
был?
I
said:
I
was
out
Я
сказал:
я
вышел.
She
said:
You're
no
good
'cause
Она
сказала:
"Ты
никуда
не
годишься,
потому
что..."
You're
runnin'
without
love
Ты
бежишь
без
любви.
And
I'm
going
straight
to
hell
И
я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
(Oh,
and
I'm
gonna
burn
it
down,
baby)
(О,
и
я
собираюсь
сжечь
его
дотла,
детка)
The
black
widow
and
the
ladies
man
Черная
Вдова
и
дамский
угодник
Met
down
at
the
laundromat
Встретились
в
прачечной.
And
tried
to
make
me
И
пытался
заставить
меня
...
Just
then
her
mother
burst
in
И
тут
в
комнату
ворвалась
ее
мать.
And
said:
You're
the
son
of
that
bitch
in
the
wind
И
сказал:
"Ты
Сын
этой
с
* ки
на
ветру".
Get
out
of
my
house
and
hit
the
road
Убирайся
из
моего
дома
и
отправляйся
в
путь.
And
I
kept
fallin'
like
a
Rolling
Stones
song
И
я
продолжал
падать,
как
песня
"Роллинг
Стоунз".
'Cause
I'm
going
straight
to
hell
Потому
что
я
отправляюсь
прямиком
в
ад
.
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
The
stars
came
out
На
небе
появились
звезды.
And
warned
me
so
И
предупреждал
меня
об
этом.
As
I
walked
on
down
the
road
Я
шел
по
дороге.
50
bucks
and
a
suitcase
50
баксов
и
чемодан.
Steered
me
clear
Вывел
меня
на
чистую
воду
She
took
my
hand
Она
взяла
меня
за
руку.
As
we
walked
into
the
sun
Когда
мы
вышли
на
солнце
A
new
days
promise
had
just
begun
Обещания
нового
дня
только
начинались.
We'll
make
it
alone
whether
you
like
it
or
not
Мы
справимся
сами,
нравится
тебе
это
или
нет.
And
I
turned
around
and
shouted:
Help
me
mama
Я
обернулся
и
закричал:
"Мама,
помоги
мне!"
'Cause
I'm
going
straight
to
hell
Потому
что
я
отправляюсь
прямиком
в
ад
.
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
I'm
going
straight
to
hell
(ooh)
Я
отправляюсь
прямо
в
ад
(О,
черт).
Just
like
my
mama
said
Как
говорила
моя
мама.
I'm
going
straight
to
hell
Я
отправляюсь
прямиком
в
ад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Gerard Kinney
Attention! Feel free to leave feedback.