Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been Over
Niemals Vorbei
We've
been
good
and
bad,
hot
and
cold
Wir
waren
gut
und
schlecht,
heiß
und
kalt
And
fightin'
mad,
solid
gold
Und
streitend
wütend,
pures
Gold
Been
sunny
days,
straight
line
wind
Waren
Sonnentage,
starker
Wind
Been
driven
slow
and
guilty
as
sin
Sind
langsam
gefahren
und
schuldig
wie
die
Sünde
Been
backroads
lost,
and
blue
lights
found
Haben
uns
auf
Nebenstraßen
verirrt
und
Blaulicht
hat
uns
gefunden
Dead
of
quiet,
rockstar
loud
Totenstill,
Rockstar-laut
Been
up
and
down
like
we're
built
on
springs
Waren
oben
und
unten,
als
wären
wir
auf
Federn
gebaut
We've
been
a
lot
of
things
Wir
waren
vieles
But
we've
never
been
splittin'
up
friends
Aber
wir
haben
nie
Freunde
aufgeteilt
Splittin'
up
records
Platten
aufgeteilt
Puttin'
up
walls
Mauern
hochgezogen
Burnin'
down
letters
Briefe
verbrannt
Grass
is
greener
cause
there's
something
better
Nie
gedacht,
das
Gras
sei
grüner,
weil
etwas
Besseres
Waitin'
down
the
line
Weiter
unten
wartet
We've
never
been
a
headlights
weaving
Wir
waren
nie
schlingernde
Scheinwerfer
beim
Wegfahren
Taillights
fading
Verblassende
Rücklichter
So
long,
move
on
Nie
ein
'Mach's
gut,
zieh
weiter'
Goodbye
waitin'
Nie
ein
'Lebewohl',
das
wartet
Never
been
one
last
long
look
across
your
shoulder
Nie
dieser
eine
letzte
lange
Blick
über
die
Schulter
We've
been
a
lot
of
things
Wir
waren
vieles
But
we've
never
been
over
Aber
wir
waren
niemals
vorbei
Brake
on
the
left,
gas
on
the
right
Bremse
links,
Gas
rechts
Been
18
years
around
the
sun
Sind
18
Jahre
um
die
Sonne
Knowing
that
day
will
come
Wissend,
dass
dieser
Tag
kommen
wird
But
we've
never
been
splittin'
up
friends
Aber
wir
haben
nie
Freunde
aufgeteilt
Splittin'
up
records
Platten
aufgeteilt
Puttin'
up
walls
Mauern
hochgezogen
Burnin'
down
letters
Briefe
verbrannt
Grass
is
greener
cause
there's
something
better
Nie
gedacht,
das
Gras
sei
grüner,
weil
etwas
Besseres
Waitin'
down
the
line
Weiter
unten
wartet
We've
never
been
a
headlights
weaving
Wir
waren
nie
schlingernde
Scheinwerfer
beim
Wegfahren
Taillights
fading
Verblassende
Rücklichter
So
long,
move
on
Nie
ein
'Mach's
gut,
zieh
weiter'
Goodbye
waitin'
Nie
ein
'Lebewohl',
das
wartet
Never
been
one
last
long
look
across
your
shoulder
Nie
dieser
eine
letzte
lange
Blick
über
die
Schulter
We've
been
a
lot
of
things
Wir
waren
vieles
But
we've
never
been
over
Aber
wir
waren
niemals
vorbei
We've
been
holdin'
on
to
love
so
long
Wir
halten
schon
so
lange
an
der
Liebe
fest
That
we
don't
know
how
to
run
Dass
wir
nicht
wissen,
wie
man
wegläuft
But
we've
never
been
splittin'
up
friends
Aber
wir
haben
nie
Freunde
aufgeteilt
Splittin'
up
records
Platten
aufgeteilt
Puttin'
up
walls
Mauern
hochgezogen
Burnin'
down
letters
Briefe
verbrannt
Grass
is
greener
cause
there's
something
better
Nie
gedacht,
das
Gras
sei
grüner,
weil
etwas
Besseres
Waitin'
down
the
line
Weiter
unten
wartet
We've
never
been
a
headlights
weaving
Wir
waren
nie
schlingernde
Scheinwerfer
beim
Wegfahren
Taillights
fading
Verblassende
Rücklichter
So
long,
move
on
Nie
ein
'Mach's
gut,
zieh
weiter'
Goodbye
waitin'
Nie
ein
'Lebewohl',
das
wartet
Never
been
one
last
long
look
across
your
shoulder
Nie
dieser
eine
letzte
lange
Blick
über
die
Schulter
We've
been
a
lot
of
things
Wir
waren
vieles
We've
been
a
lot
of
things
Wir
waren
vieles
We've
been
a
lot
of
things,
but
we've
never
been
over
Wir
waren
vieles,
aber
wir
waren
niemals
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Miller, Darius C Rucker, John Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.