Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
what's
it
all
about?
Also,
worum
geht
es
hier
eigentlich?
I
can't
work
you
out
Ich
werde
nicht
schlau
aus
dir
There's
a
chemistry
between
us,
getting
hard
to
disguise
Da
ist
eine
Chemie
zwischen
uns,
die
schwer
zu
verbergen
ist
Still
you're
holding
back
Trotzdem
hältst
du
dich
zurück
Some
kind
of
panic
attack
Wie
eine
Art
Panikattacke
Treading
water
when
you
really
should
be
turning
the
tide
Du
trittst
auf
der
Stelle,
obwohl
du
eigentlich
das
Blatt
wenden
solltest
Don't
spend
a
lifetime
waiting
Verbringe
nicht
dein
ganzes
Leben
mit
Warten
Don't
tell
me
no,
just
let
go
Sag
nicht
nein,
lass
einfach
los
If
you
want
it,
then
you've
got
it
Wenn
du
es
willst,
dann
hast
du
es
Don't
let
this
moment
pass
you
by
Lass
diesen
Moment
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Take
a
long
shot,
and
give
it
all
you
got
Wage
den
Sprung
ins
Ungewisse
und
gib
alles,
was
du
hast
You'll
never
know
unless
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
es
nicht
versuchst
You
can
only
sink
or
swim
Du
kannst
nur
untergehen
oder
schwimmen
Baby,
just
dive
in
Baby,
tauch
einfach
ein
So
what's
the
worst
thing
Also,
was
ist
das
Schlimmste,
That
could
be
happening?
das
passieren
könnte?
You
test
the
water,
and
you
find
that
it's
a
little
too
hot
Du
testest
das
Wasser
und
stellst
fest,
dass
es
ein
bisschen
zu
heiß
ist
But
I'm
imagining
Aber
ich
stelle
mir
vor,
The
taste
of
salt
on
your
skin
den
Geschmack
von
Salz
auf
deiner
Haut
Make
your
move,
you've
gotta
choose,
are
you
ready
or
not?
Mach
deinen
Zug,
du
musst
dich
entscheiden,
bist
du
bereit
oder
nicht?
Don't
waste
a
lifetime
waiting
Verschwende
nicht
dein
ganzes
Leben
mit
Warten
You
know
it's
now,
so
turn
around
Du
weißt,
es
ist
jetzt,
also
entscheide
dich
If
you
want
it,
then
you've
got
it
Wenn
du
es
willst,
dann
hast
du
es
Don't
let
this
moment
pass
you
by
Lass
diesen
Moment
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Take
a
long
shot,
and
give
it
all
you
got
Wage
den
Sprung
ins
Ungewisse
und
gib
alles,
was
du
hast
You'll
never
know
unless
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
es
nicht
versuchst
You
can
only
sink
or
swim
Du
kannst
nur
untergehen
oder
schwimmen
Baby,
just
dive
in
Baby,
tauch
einfach
ein
Just
dive
in
Tauch
einfach
ein
Just
dive
in
Tauch
einfach
ein
Just
dive
in
Tauch
einfach
ein
Let's
dive
in
Lass
uns
eintauchen
Into
the
blue
Ins
Blaue
hinein
Into
the
deep
In
die
Tiefe
Into
the
mood
tonight
In
die
Stimmung
heute
Nacht
If
you
want
it,
then
you've
got
it
Wenn
du
es
willst,
dann
hast
du
es
Don't
let
this
moment
pass
you
by
Lass
diesen
Moment
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Take
a
long
shot,
and
give
it
all
you
got
Wage
den
Sprung
ins
Ungewisse
und
gib
alles,
was
du
hast
You'll
never
know
unless
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
es
nicht
versuchst
You
can
only
sink
or
swim
Du
kannst
nur
untergehen
oder
schwimmen
Baby,
just
dive
in
Baby,
tauch
einfach
ein
(If
you
want
it,
then
you've
got
it)
(Wenn
du
es
willst,
dann
hast
du
es)
(Don't
let
this
moment
pass
you
by)
(Lass
diesen
Moment
nicht
an
dir
vorbeiziehen)
Baby,
just
dive
in
Baby,
tauch
einfach
ein
(Take
a
long
shot,
and
give
it
all
you
got)
(Wage
den
Sprung
ins
Ungewisse
und
gib
alles,
was
du
hast)
Just
dive
in
Tauch
einfach
ein
(You'll
never
know
unless
you
try)
(Du
wirst
es
nie
wissen,
wenn
du
es
nicht
versuchst)
You
can
only
sink
or
swim
Du
kannst
nur
untergehen
oder
schwimmen
Ì
you
come
with
me,
let's
dive
in
Wenn
du
mit
mir
kommst,
lass
uns
eintauchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dive In
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.