Lyrics and translation Dariush - Asemoon Ba Mano To Ghahre Dige
شبامون
آخ
که
چه
تاریک
و
چه
سرده
Наши
ночи
темны
и
холодны.
دلامون
جای
غمه
لونه
درده
Делла-заноза
в
гнезде.
تورو
بی
من
منو
دور
از
تو
گذاشته
Ты
без
меня
оставил
меня
вдали
от
себя.
چی
بگم؟
با
من
و
تو
دنیا
چه
کرده؟
Что
сделал
мир
с
тобой
и
со
мной?
آسمون
با
من
و
تو
قهره
دیگه
Небо
дуется
на
нас
с
тобой.
هر
کدوم
از
ما
تو
یک
شهر
دیگه
Каждый
из
нас
в
другом
городе.
تو
دلم
این
همه
غم
جا
نمیگیره
Мне
не
так
грустно.
چی
به
جز
غم
داره
این
دل
که
اسیره
Что
еще,
кроме
горя,
есть
в
сердце
узника?
گفتی
از
یاد
میره
این
غمها
یه
روزی
Ты
сказала,
что
однажды
он
забудет
все
печали.
تو
دلم
ریشه
دوونده
دیگه
دیره
Мое
сердце
опаздывает.
آسمون
با
من
و
تو
قهره
دیگه
Небо
дуется
на
нас
с
тобой.
هر
کدوم
از
ما
تو
یک
شهر
دیگه
Каждый
из
нас
в
другом
городе.
تو
میگی
نامه
نوشتی
نرسیده
Ты
говоришь,
что
написал
письмо,
но
оно
не
пришло.
از
تو
یک
خط
یا
نشون
هیچکی
ندیده
Никто
не
видел
ни
линии,
ни
значка.
منم
امشب
واسه
تو
نامه
نوشتم
Я
написал
тебе
сегодня
вечером.
اما
اشکام
همه
رو
نامه
چکیده
Но
у
всех
слезы
на
письме.
تو
میگی
نامه
نوشتی
نرسیده
Ты
говоришь,
что
написал
письмо,
но
оно
не
пришло.
از
تو
یک
خط
یا
نشون
هیچکی
ندیده
Никто
не
видел
ни
линии,
ни
значка.
منم
امشب
واسه
تو
نامه
نوشتم
Я
написал
тебе
сегодня
вечером.
اما
اشکام
همه
رو
نامه
چکیده
Но
у
всех
слезы
на
письме.
اما
اشکام
همه
رو
نامه
چکیده
Но
у
всех
слезы
на
письме.
آسمون
با
من
و
تو
قهره
دیگه
Небо
дуется
на
нас
с
тобой.
هر
کدوم
از
ما
تو
یک
شهر
دیگه
Каждый
из
нас
в
другом
городе.
شبامون
آخ
که
چه
تاریک
و
چه
سرده
Наши
ночи
темны
и
холодны.
دلامون
جای
غمه
Делла-печальное
место.
لونه
درده
Гнездо-это
боль.
منو
دور
از
تو
گذاشته
Он
оставил
меня
вдали
от
тебя.
چی
بگم؟
با
من
و
تو
دنیا
چه
کرده؟
Что
сделал
мир
с
тобой
и
со
мной?
شبامون
آخ
که
چه
تاریک
و
چه
سرده
Наши
ночи
темны
и
холодны.
دلامون
جای
غمه
لونه
درده
Делла-заноза
в
гнезде.
تورو
بی
من
منو
دور
از
تو
گذاشته
Ты
без
меня
оставил
меня
вдали
от
себя.
چی
بگم؟
با
من
و
تو
دنیا
چه
کرده؟
Что
сделал
мир
с
тобой
и
со
мной?
آسمون
با
من
و
تو
قهره
دیگه
Небо
дуется
на
нас
с
тобой.
هر
کدوم
از
ما
تو
یک
شهر
دیگه
Каждый
из
нас
в
другом
городе.
آسمون
با
من
و
تو
قهره
دیگه
Небо
дуется
на
нас
с
тобой.
هر
کدوم
از
ما
تو
یک
شهر
دیگه
Каждый
из
нас
в
другом
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.