Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چی
بگم
وقتی
که
آفتاب
نمیتابه
وقتی
بارون
نمیباره
What
should
I
say
when
the
sun
doesn't
shine,
when
it
doesn't
rain?
وقتی
مرغ
زخمی
شب
روی
دیوارای
خونمون
میناله
When
the
wounded
nightingale
cries
on
the
walls
of
our
home?
وقتی
دیواری
به
دستی
نمیلرزه
When
a
wall
doesn't
tremble
at
a
hand?
دل
سلاخی
از
این
حوض
پر
از
خون
نمیترسه
A
slaughtered
heart
is
not
afraid
of
this
pool
of
blood.
چی
بگم
What
should
I
say?
زندگی
با
این
همه
غم
نمیارزه
نمیارزه
Life
with
all
this
sorrow
is
not
worth
it,
not
worth
it.
زندگی
با
این
همه
غم
نمیارزه
نمیارزه
Life
with
all
this
sorrow
is
not
worth
it,
not
worth
it.
چی
بگم
وقتی
قناری
تو
بهار
هم
نمیخونه
What
should
I
say
when
the
canary
doesn't
sing
even
in
spring?
توی
آسمون
ابری
یه
ستاره
نمیمونه
A
star
doesn't
exist
in
the
cloudy
sky.
وقتی
حوضا
پُره
خونه
دستا
بستن
When
the
pools
are
full
of
blood,
hands
are
tied.
شعر
آزادی
را
هیچکی
نمیخونه
No
one
wants
to
read
the
poem
of
freedom.
چی
بگم
What
should
I
say?
زندگی
با
این
همه
غم
نمیارزه
نمیارزه
Life
with
all
this
sorrow
is
not
worth
it,
not
worth
it.
زندگی
با
این
همه
غم
نمیارزه
نمیارزه
Life
with
all
this
sorrow
is
not
worth
it,
not
worth
it.
با
تو
آسان
میشد
از
دست
سیاهی
ها
گریخت
It
would
have
been
easy
to
escape
from
the
darkness
with
you,
رو
به
سوی
ظلمت
شبهای
بیفردا
گریخت
To
flee
towards
the
darkness
of
endless
nights.
بی
تو
ای
آزادی
ای
والا
کلام
Without
you,
oh
freedom,
oh
noble
word,
گر
نباشی
در
میان
باید
که
از
دنیا
گریخت
If
you
are
not
in
my
midst,
I
must
flee
from
the
world.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.