Lyrics and translation Dariush - Masloob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
صلیب
صدا
مصلوبم
ای
دوست
Распят
я
на
кресте
голоса,
любимая,
تو
گمان
مبری
مغلوبم
ای
دوست
Ты
думаешь,
что
я
побежден,
любимая.
شرف
نفس
من
اگه
شد
قفس
من
Честь
моей
души,
если
стала
моей
клеткой,
به
سکوت
تن
ندادم
حالا
میرم
بیکفن
Молчанию
не
поддался,
теперь
уйду
без
савана.
وقتی
گفتن
یه
گناه
بود
مثل
دیدن
یا
شنیدن
Когда
сказали,
что
грех
– это
как
видеть
или
слышать,
معنی
آواز
هم
این
بود
ته
بنبست
داد
کشیدن
Значение
песни
стало
– кричать
в
тупике,
из
последних
сил.
وقتی
حتی
توی
خلوت
فکر
آزادی
قفس
بود
Когда
даже
наедине
мысль
о
свободе
была
клеткой,
گفتنیها
رو
میگفتیم
اگه
فرصت
یه
نفس
بود
Мы
говорили
то,
что
нужно,
если
была
хоть
секунда.
به
گناه
صدا
با
جرم
گفتن
За
грех
голоса,
за
преступление
слова,
اگه
روی
صلیب
ویرون
شدم
من
Если
я
разрушен
на
кресте,
شرف
نفس
من
گه
شد
قفس
من
Честь
моей
души,
если
стала
моей
клеткой,
به
سکوت
تن
ندادم
تا
نمیرم
بی
کفن
Молчанию
не
поддался,
пока
не
умру
без
савана.
توی
شبهای
سکوت
فریاد
من
بود
В
ночах
тишины
– мой
крик,
ته
جنگل
خواب
بیــــداری
رود
В
глубине
леса
– бессонница
реки,
از
غروب
هراس
تا
صبح
موعـــود
От
страха
заката
до
обещанного
утра,
تیغ
خشم
خلیل
بر
قلب
نمــــرود
Клинок
гнева
Халила
в
сердце
Нимрода.
در
عذاب
تشنگی
گم
حسرت
من
بوی
گندم
В
муках
жажды,
потерянная
моя
мечта
– запах
пшеницы,
بر
دلم
داغ
شقایق
از
عذاب
تلخ
مردم
На
моем
сердце
– ожог
мака,
от
горьких
мук
народа.
از
کسی
که
مثل
بختک
تو
شبهام
انداخته
سایه
От
того,
кто,
как
кошмар,
в
мои
ночи
отбрасывал
тень,
یه
سوال
ساده
کردم
نفرت
من
شد
گلایه
Я
задал
простой
вопрос,
моя
ненависть
стала
жалобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.