Dariush - Soghoot (Dariush Live On Stage) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dariush - Soghoot (Dariush Live On Stage)




Soghoot (Dariush Live On Stage)
Падение (Dariush, живое выступление)
(ها ها ها ها ها ها ها)
(Ха ха ха ха ха ха ха)
(ها ها ها ها ها ها ها)
(Ха ха ха ха ха ха ха)
(ها ها ها ها ها ها ها)
(Ха ха ха ха ха ха ха)
(ها ها ها ها ها ها ها)
(Ха ха ха ха ха ха ха)
وقتی که گل در نمیاد (در نمیاد)
Когда цветы не растут (не растут),
سواری این ور نمیاد (نمیاد)
Всадник сюда не придёт (не придёт),
کوه و بیابون چی چیه؟
Что за дела в горах и пустыне?
وقتی که بارون نمیاد (نمیاد)
Когда дождь не идёт (не идёт),
ابر زمستون نمیاد (نمیاد)
Зимние облака не приходят (не приходят),
این همه ناودون چی چیه؟ (چی چیه؟)
Зачем все эти водостоки? (зачем?)
حالا تو دست بی صدا (صدا)
Теперь в безмолвной руке (руке)
دشنه ما شعر و غزل (غزل)
Наш кинжал - стихи и песни (песни)
قصه مرگ عاطفه
История смерти чувств
خوابای خوب بغل بغل
Сладкие сны в обнимку
انگار با هم غریبه ایم
Мы словно чужие друг другу
خوبی ما دشمنیه
Наша доброта - вражда
کاش من و تو میفهمیدیم
Если бы мы с тобой понимали,
اومدنی، رفتنیه
Что приход - это уход
اومدنی، رفتنیه
Что приход - это уход
تقصیر این قصه ها بود
Виноваты эти истории
تقصیر این دشمنا بود
Виноваты эти враги
اونا اگه شب نبودن
Если бы они не были ночью,
سپیده امروز با ما بود
Сегодняшний рассвет был бы с нами
سپیده امروز با ما بود
Сегодняшний рассвет был бы с нами
کسی حرف منو انگار نمیفهمه
Кажется, никто не понимает моих слов
مرده زنده، خواب و بیدار نمیفهمه
Мертвые и живые, спящие и бодрствующие не понимают
کسی تنهایی رو از من نمیدزده
Никто не крадет у меня одиночество
درد ما رو در و دیوار نمیفهمه
Двери и стены не понимают нашей боли
واسه تنهایی خودم دلم میسوزه
Мне жаль мое одиночество
قلب امروزی من خالی تر از دیروزه
Мое сегодняшнее сердце пустее, чем вчера
سقوط من در خودمه (خودمه)
Мое падение - во мне (во мне)
سقوط من، مثل منه (منه)
Мое падение - как я (как я)
مرگ روزای بچگی
Смерть детских дней
از روز به شب رسیدنه
Это путь от дня к ночи
دشمنیا مصیبته (مصیبته)
Вражда - это беда (беда)
سقوط من مصیبته (مصیبته)
Мое падение - это беда (беда)
مرگ صدا مصیبته (مصیبته)
Смерть голоса - это беда (беда)
مصیبت حقیقته
Беда - это правда
حقیقته، حقیقته
Правда, правда
تقصیر این قصه ها بود
Виноваты эти истории
تقصیر این دشمنا بود
Виноваты эти враги
اونا اگه شب نبودن
Если бы они не были ночью,
سپیده امروز با ما بود
Сегодняшний рассвет был бы с нами
سپیده امروز با ما بود
Сегодняшний рассвет был бы с нами
یک دنیا تشکر، مرسی
Огромное спасибо, благодарю





Writer(s): Shahyar Ghanbari


Attention! Feel free to leave feedback.