Lyrics and translation Dark Delirium - Kingseeker
Kingseeker
Искатель королей
There
comes
The
Kingseeker
to
make
the
revelation
clear
Явился
Искатель
Королей,
чтобы
открыть
истину,
With
greatness
the
leader
corrupted
С
величием
лидера,
погрязшего
в
пороке.
The
king
of
the
fallen
shall
not
be
forgotten
Короля
падших
не
забудут.
The
poor
servant
forced
to
live
with
the
madden
king
Бедный
слуга,
вынужденный
жить
с
безумным
королем,
Thief
of
decency
a
provider
of
pain
Вором
приличия,
источником
боли.
The
one
who
made
them
into
his
slaves
Тем,
кто
сделал
их
своими
рабами.
There
is
one
who
can
save
them
from
this
chase
Есть
тот,
кто
может
спасти
их
от
этой
погони,
The
Kingseeker
Искатель
Королей,
The
hunter
of
broken
monarchy
Охотник
на
сломленную
монархию.
A
monarchy
on
its
knees
the
killing
plea
a
tragedy
Монархия
на
коленях,
мольба
об
убийстве,
трагедия.
A
true
despair
for
the
hunted
king
that
forgot
his
grace
Истинное
отчаяние
для
загнанного
короля,
забывшего
о
своей
милости.
Seeker
preparing
to
storm
with
his
golden
blade
of
decay
Искатель
готовится
к
атаке
со
своим
золотым
клинком
разложения.
A
holy
warrior
of
the
gods
Святой
воин
богов,
The
one
to
save
them
from
despair
Тот,
кто
спасет
их
от
отчаяния.
Bloody
crown
the
king
wears
of
murders
Кровавая
корона,
которую
носит
король
убийств.
A
target
by
the
servant
the
kingseekers'
coming
this
way
Цель
слуги,
Искатель
Королей
идет
сюда.
With
the
scent
of
a
pig
on
trail
Почуяв
запах
свиньи,
The
kingseeker
finds
its
prey
Искатель
Королей
находит
свою
жертву.
Master
the
servant
screamed
as
the
blade
enters
the
flesh
Хозяин!
- закричал
слуга,
когда
клинок
вонзился
в
плоть
Of
the
monarch
pig
Монарха-свиньи.
Torn
apart
the
blood
gushing
down
Разорванный
на
части,
кровь
хлынула
вниз,
Down
the
drains
Вниз
по
канализации.
He's
the
Kingseeker
Он
- Искатель
Королей.
A
monarchy
on
its
knees
the
killing
plea
a
tragedy
Монархия
на
коленях,
мольба
об
убийстве,
трагедия.
A
true
despair
for
the
hunted
king
that
forgot
his
grace
Истинное
отчаяние
для
загнанного
короля,
забывшего
о
своей
милости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeon Ekse
Attention! Feel free to leave feedback.