Dark Polo Gang feat. Massimo Pericolo - MP5 (feat. Massimo Pericolo) - translation of the lyrics into German

MP5 (feat. Massimo Pericolo) - Dark Polo Gang , Massimo Pericolo translation in German




MP5 (feat. Massimo Pericolo)
MP5 (feat. Massimo Pericolo)
Crookers on the beat
Crookers am Beat
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Non mi sono fatto due anni
Ich habe keine zwei Jahre abgesessen
Ma ho rischiato venticinqu'anni (Okay)
Aber ich habe fünfundzwanzig Jahre riskiert (Okay)
Mi piacciono le droghe e le armi (Ehi)
Ich mag Drogen und Waffen (Ehi)
MP5 nei miei boxer Calvin
MP5 in meinen Calvin Boxershorts
Fight Club, trap house
Fight Club, Trap House
Mio nipote fuma crack nella crack house (Crack house)
Mein Neffe raucht Crack im Crackhaus (Crackhaus)
Sono partito da mezzo chilo di roba (Mezzo K, damn)
Ich habe mit einem halben Kilo Stoff angefangen (Halbes K, damn)
Adesso parlo diretto con la Colombia
Jetzt spreche ich direkt mit Kolumbien
Dormivo in giro e mo' non dormo per l'affitto
Ich schlief sonstwo und jetzt raubt mir die Miete den Schlaf
Guarda i miei video e fammi diventare ricco
Schau meine Videos an und mach mich reich
Io dalla psico' parlo solo delle bitch
Beim Psychologen spreche ich nur über Bitches
Mi deve i soldi un tipo grosso tipo Rick Ross
Ein fetter Typ wie Rick Ross schuldet mir Geld
Ho problemi seri con 'sti scemi, cazzo fate i veri?
Ich habe ernste Probleme mit diesen Idioten, was macht ihr auf echt?
Vi do un cinque, ma di semi, cazzo fate i seri
Ich geb euch 'ne Fünf, aber von Samen, was macht ihr auf ernst?
Io credo solo nel potere, mica nei poteri
Ich glaube nur an die Macht, nicht an übernatürliche Kräfte
Mamma crede in Cristo e negli alieni, e chiedi, "Perché bevi?"
Mama glaubt an Christus und an Aliens, und du fragst: "Warum trinkst du?"
Ti scopo quando sono sbronzo così poi ti scordo
Ich ficke dich, wenn ich besoffen bin, damit ich dich dann vergesse
Perché se scopo, m'innamoro e vogliono uno stronzo
Denn wenn ich ficke, verliebe ich mich, und sie wollen einen Arschloch
O al posto nostro uno composto, col posto e col Porsche
Oder an unserer Stelle einen Gesitteten, mit Job und Porsche
Io nella testa ho troppa merda, un giorno metto a posto
Ich hab zu viel Scheiße im Kopf, eines Tages räume ich auf
Un giorno metto a posto, sei un mocciosetto a Boston
Eines Tages räume ich auf, du bist ein Rotzlöffel in Boston
Il Polo Nord è pronto, sono di Brebbia, stronzo
Der Nordpol ist bereit, ich bin aus Brebbia, Arschloch
Faccio un annetto e torno, tu fai un pezzo e sbocco
Ich mach ein Jährchen und komm zurück, du machst einen Track und ich kotze
Fai schifo a tutto il mondo, infilo tutto il condom
Du bist zum Kotzen für die ganze Welt, ich zieh das ganze Kondom drüber
Non mi sono fatto due anni
Ich habe keine zwei Jahre abgesessen
Ma ho rischiato venticinqu'anni (Okay)
Aber ich habe fünfundzwanzig Jahre riskiert (Okay)
Mi piacciono le droghe e le armi (Ehi)
Ich mag Drogen und Waffen (Ehi)
MP5 nei miei boxer Calvin
MP5 in meinen Calvin Boxershorts
Fight Club, trap house
Fight Club, Trap House
Mio nipote fuma crack nella crack house (Crack house)
Mein Neffe raucht Crack im Crackhaus (Crackhaus)
Sono partito da mezzo chilo di roba (Mezzo K)
Ich habe mit einem halben Kilo Stoff angefangen (Halbes K)
Adesso parlo diretto con la Colombia (Tony)
Jetzt spreche ich direkt mit Kolumbien (Tony)
Ricordo quando facevamo cose per strada (Okay)
Ich erinnere mich, als wir Dinge auf der Straße machten (Okay)
Adesso due signore mi puliscono casa (Vai)
Jetzt putzen zwei Damen mein Haus (Los)
Quando vendevo grammi tu chissà dove stavi (Boh)
Als ich Gramms verkaufte, wer weiß, wo du warst (Boh)
Ho visto il tuo collo, okay, non siamo alla pari (No)
Ich hab deinen Hals gesehen, okay, wir sind nicht auf Augenhöhe (Nein)
Troppi snitch nel game, non mi sento come Biggie (Snitch)
Zu viele Snitches im Game, ich fühle mich nicht wie Biggie (Snitch)
Spendo un palo e mezzo per gli Amiri skinny (Un palo e mezzo)
Ich gebe anderthalb Riesen für die Amiri Skinny aus (Anderthalb Riesen)
In questa scena trap sono tutti miei figli
In dieser Trap-Szene sind alle meine Söhne
Mio fratello ti spoglia per cinque euro in spicci
Mein Bruder zieht dich für fünf Euro in Kleingeld aus
Okay, seh, a Roma centro fa caldo
Okay, seh, in Rom Zentrum ist es heiß
Mio nipote sposta ogni giorno mezzo sacco (Mezzo sacco)
Mein Neffe bewegt jeden Tag einen halben Sack (Halben Sack)
In zona sono il contatto (Okay)
In der Gegend bin ich der Kontakt (Okay)
Quello che racconti sulla traccia, io l'ho fatto (L'ho già fatto)
Was du auf dem Track erzählst, hab ich gemacht (Hab ich schon gemacht)
Ehi, coca e Magnum Rosé (Coca)
Ehi, Koks und Magnum Rosé (Koks)
Prendo X nel privé (X), la tua bitch ha il cachet (Bitch)
Ich nehme X im Privé (X), deine Bitch kriegt Gage (Bitch)
Numeri alla roulette (Gang), DPG triplo 7 (Gang, gang)
Zahlen beim Roulette (Gang), DPG Triple 7 (Gang, gang)
Commetto il fatto, ma non dico niente (Non dico un cazzo)
Ich begehe die Tat, aber ich sage nichts (Ich sage keinen Scheiß)
Son partito da 0,5K di gremo
Ich hab mit 0,5K Gremo angefangen
Ora ho successo, è successo davvero
Jetzt hab ich Erfolg, es ist wirklich passiert
C'ho un vero talento, fanculo Sanremo
Ich hab ein echtes Talent, fick dich Sanremo
Son partito da 0,5K di gremo
Ich hab mit 0,5K Gremo angefangen
Ora ho successo, è successo davvero
Jetzt hab ich Erfolg, es ist wirklich passiert
C'ho un vero talento, fanculo Sanremo
Ich hab ein echtes Talent, fick dich Sanremo





Writer(s): Francesco Barbaglia, Luca Antonio Barker, Alessandro Vanetti, Nicolo Rapisarda


Attention! Feel free to leave feedback.