Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
solo
Dio
sa
Oh,
nur
Gott
weiß
Troverò
lavoro
nell'aldilà
Ich
werde
Arbeit
im
Jenseits
finden
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
Ich
werde
nie
gehen
No,
solo
Dio
sa
Nein,
nur
Gott
weiß
Troverò
lavoro
nell'aldilà
Ich
werde
Arbeit
im
Jenseits
finden
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
Ich
werde
nie
gehen
Sto
correndo
veloce
come
una
gazzella
Ich
renne
schnell
wie
eine
Gazelle
Ho
le
guardie
dietro,
ho
detto
"Tony
accelera"
Ich
habe
die
Bullen
hinter
mir,
ich
sagte:
"Tony,
gib
Gas!"
Fottute
guardie
fottuta
cella
Verdammte
Bullen,
verdammte
Zelle
Ho
una
canna
d'erba
da
due
grammi
accesa
Ich
habe
einen
Joint
mit
zwei
Gramm
Gras
an
Passala
a
noi
oppure
passala
a
Sfera
Gib
ihn
uns
oder
gib
ihn
Sfera
Passala
a
IZI,
a
Rkomi
oppure
a
Tedua
Gib
ihn
IZI,
Rkomi
oder
Tedua
Da
Roma
a
Napoli,
da
Milano
a
Genova
Von
Rom
nach
Neapel,
von
Mailand
nach
Genua
Mando
un
bacio
a
mia
madre
Carmela
Ich
schicke
einen
Kuss
an
meine
Mutter
Carmela
Cuoricini
ai
fratelli
che
stanno
in
galera
Herzchen
an
die
Brüder,
die
im
Knast
sind
Mezza
birra
va
a
voi,
la
versiamo
per
terra
Ein
halbes
Bier
geht
an
euch,
wir
schütten
es
auf
den
Boden
Non
parlare
se
non
sai
un
cazzo
della
faccenda
Rede
nicht,
wenn
du
keinen
Scheiß
von
der
Sache
verstehst
Questi
mi
vogliono
dentro
come
Gucci
o
Mandela
Diese
wollen
mich
drin
haben
wie
Gucci
oder
Mandela
Una
collana
gialla
sembra
Lisa
Simpson
Eine
gelbe
Kette
sieht
aus
wie
Lisa
Simpson
Una
faccia
di
Cristo
sembra
Mel
Gibson
Ein
Jesusgesicht
sieht
aus
wie
Mel
Gibson
Noi
siamo
o'
Track
tu
Malammore
Wir
sind
O'Track,
du
Malammore
La
nuova
scissione
sai
come
finisce
Die
neue
Spaltung,
du
weißt,
wie
sie
endet,
meine
Liebe
La
mia
vita
tarantella
tipo
Tarantino
Mein
Leben,
eine
Tarantella
wie
bei
Tarantino
Tutte
sere
nere
io
qua
la
sera
rapino
Jede
Nacht
schwarz,
ich
raube
hier
nachts
Dimmi
dove
ognuno
nasce
giudicato
Sag
mir,
wo
jeder
verurteilt
geboren
wird
Dimmi
dove,
come,
quando
che
poi
ti
rovino
Sag
mir
wo,
wie,
wann,
dann
ruiniere
ich
dich,
meine
Schöne
Voglio
vino
Tavernello
tipo
rabbino
Ich
will
Tavernello-Wein
wie
ein
Rabbiner
Saltate
tra
i
palazzi
con
un
rampino
Springt
zwischen
den
Palästen
mit
einem
Enterhaken
Salutate
i
miei
ragazzi
con
una
biro
Grüßt
meine
Jungs
mit
einem
Kuli
Sì
caro,
siamo
i
sicari
sigari
cubani
fregati
a
Capodichino
Ja,
meine
Liebe,
wir
sind
die
Auftragskiller,
kubanische
Zigarren,
abgezockt
in
Capodichino
Seh,
quale
ferro?
Se
di
ferro
c'hai
solo
il
disco
di
Tiziano
Ferro
Pah,
welches
Eisen?
Wenn
du
von
Eisen
nur
die
Platte
von
Tiziano
Ferro
hast
Fanculo
alla
tua
cazzo
di
gang
bang
Scheiß
auf
deine
verdammte
Gangbang
Che
dopo
due
Tennent's
Denn
nach
zwei
Tennent's
M'arriva
e
mi
ripete
gang-gang-ga-ga-gang(Ma
c'
vuò)
Kommt
er
zu
mir
und
wiederholt
Gang-Gang-Ga-Ga-Gang
(Aber
was
willst
du?)
Come
la
mettiamo,
si
vede
Wie
wir's
anstellen,
man
sieht's
Che
io
lo
faccio
come
si
deve
Dass
ich
es
mache,
wie
es
sich
gehört
Arrivo
con
la
Polo
Gang
Ich
komme
mit
der
Polo
Gang
E.
Dong
addio
rapper
E.
Dong,
Adieu
Rapper
Rock'n'roll,
Red
Hot
Chili
Peppers
Rock'n'Roll,
Red
Hot
Chili
Peppers
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Con
la
gang
da
quand'ero
sperma
Mit
der
Gang,
seit
ich
Sperma
war
Passo
giù
a
Secondigliano
e
torno
gonfio
in
centro
Ich
fahre
runter
nach
Secondigliano
und
komme
vollgepumpt
ins
Zentrum
zurück
Fumo
così
tanta
erba
che
mi
scambi
per
un
negro
Ich
rauche
so
viel
Gras,
dass
du
mich
für
einen
Schwarzen
hältst
Lucciole
sul
collo
può
vedermi
anche
un
cieco
Glühwürmchen
am
Hals,
selbst
ein
Blinder
kann
mich
sehen
Quando
passo
c'è
il
sole,
il
mio
pendente
è
una
torcia
Wenn
ich
vorbeigehe,
scheint
die
Sonne,
mein
Anhänger
ist
eine
Fackel
Come
a
Napoli
nei
boxer
la
pistola
Wie
in
Neapel
die
Pistole
in
den
Boxershorts
La
tua
ragazza
mi
vuole
al
compleanno
per
torta
Dein
Mädchen
will
mich
zum
Geburtstag
als
Torte,
Süße
Mi
vede
entrare
e
dopo
diventa
tutta
rossa
Sie
sieht
mich
reinkommen
und
wird
dann
ganz
rot
Facciamo
soldi,
morti,
proprio
come
a
Napoli
Wir
machen
Geld,
Tote,
genau
wie
in
Neapel
Fuori
tutti
quanti
i
ragazzi
dalle
carceri
(liberi)
Raus
mit
allen
Jungs
aus
den
Gefängnissen
(frei)
Oh,
solo
Dio
sa
Oh,
nur
Gott
weiß
Troverò
lavoro
nell'aldilà
Ich
werde
Arbeit
im
Jenseits
finden
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
Ich
werde
nie
gehen
No,
solo
Dio
sa
Nein,
nur
Gott
weiß
Troverò
lavoro
nell'aldilà
Ich
werde
Arbeit
im
Jenseits
finden
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
in
galera
Ich
werde
nie
ins
Gefängnis
gehen
Non
andrò
mai
Ich
werde
nie
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolo Rapisarda, Vincenzo Mazzarella, Luca Antonio Barker, Umberto Violo
Attention! Feel free to leave feedback.