Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latte Di Suocera (feat. Gianni Bismark)
Schwiegermuttermilch (feat. Gianni Bismark)
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Bevo
un
litro
Ich
trinke
einen
Liter
DPG
boyband
come
i
Lunapop
(Lunapop)
DPG
Boyband
wie
Lunapop
(Lunapop)
Baby
c′est
la
vie
Baby,
c′est
la
vie
Il
karma
torna
indietro
come
un
hula
hoop
(hula
hoop)
Karma
kommt
zurück
wie
ein
Hula-Hoop-Reifen
(Hula-Hoop)
Mi
serve
un
BMW
con
accanto
la
tua
tipa
che
mi
tira
su
(tira
su)
Ich
brauche
einen
BMW
mit
deiner
Süßen
daneben,
die
mich
hochzieht
(hochzieht)
Non
puoi
fermare
la
Dark
Du
kannst
die
Dark
nicht
aufhalten
Non
posso
neanch'io
scappare
via
di
qui
(via
di
qui)
Nicht
mal
ich
kann
von
hier
entkommen
(von
hier)
Non
avere
paura
del
buio
Hab
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
Non
sorrido
a
′sti
rapper,
sono
brutti
in
culo
Ich
lächle
diese
Rapper
nicht
an,
die
sind
potthässlich
Dolce
vita,
sento
il
sapore
Dolce
Vita,
ich
spüre
den
Geschmack
Dolce
come
la
vanilla
kush
che
fumo
Süß
wie
das
Vanilla
Kush,
das
ich
rauche
Se
non
sto
in
giro
con
la
gang
Wenn
ich
nicht
mit
der
Gang
unterwegs
bin
Branco
di
iene,
allora
non
sto
con
nessuno
(nessuno)
Ein
Rudel
Hyänen,
dann
bin
ich
mit
niemandem
(niemandem)
Dici
che
sei
mio
fratello
e
lo
sarai,
sei
un
punto
sei
esposto
(esposto)
Du
sagst,
du
bist
mein
Bruder
und
das
wirst
du
sein,
du
bist
ein
Punkt,
du
bist
exponiert
(exponiert)
Tredici
coltellate,
Giulio
Cesare
Dreizehn
Messerstiche,
Julius
Cäsar
Dici
che
sono
un
lupo,
sei
una
pecora
Du
sagst,
ich
bin
ein
Wolf,
du
bist
ein
Schaf
Prega
a
Dio
non
a
me
quando
vedi
i
demoni
Bete
zu
Gott,
nicht
zu
mir,
wenn
du
die
Dämonen
siehst
G-Star,
Gucci,
non
risolve
i
miei
problemi
G-Star,
Gucci,
löst
meine
Probleme
nicht
E
lo
facciamo
sul
serio
Und
wir
meinen
es
ernst
Coca
bianca
come
Madre
Teresa
Koks
weiß
wie
Mutter
Teresa
Odio
e
invidia
in
'sta
puttana
di
Roma
Hass
und
Neid
in
diesem
Huren-Rom
Levarti
tutto,
lo
facciamo
sul
serio
Dir
alles
wegnehmen,
das
meinen
wir
ernst
Latte
di
suocera,
puttana
non
piangere
Schwiegermuttermilch,
Schlampe,
wein
nicht
Cadaveri
nel
fiume,
ora
il
Tevere
è
rosso
sangue
Leichen
im
Fluss,
jetzt
ist
der
Tiber
blutrot
DPG
triplo
sette
abbiamo
teschi
e
trofei
DPG
Triple
Seven,
wir
haben
Schädel
und
Trophäen
Quando
muoio
metto
i
soldi
nella
bara
Wenn
ich
sterbe,
lege
ich
das
Geld
in
den
Sarg
Sono
ancora
i
miei
Es
ist
immer
noch
meins
Da
Tor
Marancia
fino
a
Rione
Monti
Von
Tor
Marancia
bis
Rione
Monti
Bevi
l'acqua
santa
Trink
das
Weihwasser
So′
romano
come
er
Fontanone
Ich
bin
Römer
wie
der
Fontanone
Come
i
quattro
vecchi
sopra
in
piazza
Wie
die
vier
Alten
oben
auf
dem
Platz
Penso
in
grande,
′ndo
stavate
quando
stavo
pe'
′ste
strade?
Ich
denke
groß,
wo
warst
du,
als
ich
auf
diesen
Straßen
unterwegs
war?
Ogni
du'
secondi
scatta
il
personale
Alle
zwei
Sekunden
springt
das
Personal
auf
Me
vedevi
perso,
ma
c′hai
visto
male
Du
sahst
mich
verloren,
aber
du
hast
dich
getäuscht
Guardame
negli
occhi
Schau
mir
in
die
Augen
Non
sono
un
figlio
dei
fiori
Ich
bin
kein
Blumenkind
Ma
te
rubo
i
sogni
mentre
dormi
(mentre
dormi)
Aber
ich
stehle
deine
Träume,
während
du
schläfst
(während
du
schläfst)
Quando
stai
sveglio
punto
sui
sordi
Wenn
du
wach
bist,
setze
ich
auf
Geld
Mentalità
anni
'90,
pezzo
de
fumo,
cartina
larga
Mentalität
der
90er,
ein
Stück
Hasch,
breites
Blättchen
Cervello
acceso
pe′
'ste
quattro
merde
Gehirn
eingeschaltet
für
diese
vier
Scheißkerle
Non
gliela
regalo
neanche
alle
loro
feste
Ich
schenke
es
ihnen
nicht
mal
auf
ihren
Partys
Te
lascio
senza
fiato
come
il
latte
de
suocera
Ich
raube
dir
den
Atem
wie
Schwiegermuttermilch
Me
stai
attaccato
ar
collo
come
fosse
una
suocera
Du
hängst
mir
am
Hals
wie
eine
Schwiegermutter
Giro
in
branco
insieme
ar
DPG
triplo
sette
Ich
ziehe
im
Rudel
mit
DPG
Triple
Seven
umher
Ve
rubo
regali
dentro
alle
vostre
feste
Ich
klaue
euch
die
Geschenke
auf
euren
Partys
E
l'ho
fatto
sul
serio
Und
ich
hab's
ernst
gemeint
Quando
parlo
è
perché
l′ho
fatto
sul
serio
Wenn
ich
rede,
dann
weil
ich
es
ernst
gemeint
habe
Non
dico
cazzate
come
quelli
der
bar
Ich
erzähle
keinen
Scheiß
wie
die
vom
Tresen
Io
se
parlo
è
perché
l′ho
fatto
sul
serio
Ich,
wenn
ich
rede,
dann
weil
ich
es
ernst
gemeint
habe
Ancora
stringo
mani
e
guardo
in
faccia
Immer
noch
schüttle
ich
Hände
und
schaue
ins
Gesicht
Ancora
il
vizio
di
puntare
l'occhi
sopra
la
tua
giacca
Immer
noch
die
Angewohnheit,
meine
Augen
auf
deine
Jacke
zu
richten
Che
devo
fare
se
′sta
merda
me
rilassa
Was
soll
ich
machen,
wenn
dieser
Scheiß
mich
entspannt?
Dopo
che
ho
fatto
una
vita
segregato
in
piazza
Nachdem
ich
ein
Leben
lang
auf
dem
Platz
eingesperrt
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Antonio Barker, Dylan Thomas Cerulli, Tiziano Menghi
Attention! Feel free to leave feedback.