Dark Polo Gang feat. Traffik - Lei mi chiama - translation of the lyrics into German

Lei mi chiama - Traffik , Dark Polo Gang translation in German




Lei mi chiama
Sie ruft mich an
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
Lei mi chiama sempre, le rispondo sempre
Sie ruft mich immer an, ich antworte ihr immer
Mi chiama il contatto, rispondo immediatamente
Mein Kontakt ruft mich an, ich antworte sofort
Mi chiama uno stronzo perché gli serve
Ein Arschloch ruft mich an, weil er was braucht
Chiama qualcun altro, non vendo merce
Ruf jemand anderen an, ich verkaufe keine Ware
Magari qualcuno ci sente
Vielleicht hört uns jemand
Sto solo cantando non è vero niente
Ich singe nur, nichts davon ist wahr
Ho tre catene, sto brillando come Serse
Ich hab drei Ketten, ich glänze wie Xerxes
Batto tutti nel gioco come Hercules
Ich besiege alle im Spiel wie Herkules
La cinta Hermes, gioielli malati al collo
Der Hermès-Gürtel, kranker Schmuck am Hals
Sembra che hanno l'herpes
Sieht aus, als hätten sie Herpes
Ho le palle strette dentro i boxer Calvin
Meine Eier sind eng in Calvin-Boxershorts
Questi rapper froci sono dei castrati
Diese schwulen Rapper sind Kastraten
Mi servono stivali in pelle
Ich brauche Lederstiefel
Cammino tra serpi e iguane
Ich gehe zwischen Schlangen und Leguanen
Non mi fido di niente
Ich vertraue nichts und niemandem
Non ascolto queste puttane
Ich höre nicht auf diese Schlampen
Quando arrivo gioielli parlano
Wenn ich ankomme, spricht der Schmuck
Ascolta le mie collane
Hör auf meine Halsketten
Ascolta la mia fama
Hör auf meinen Ruhm
Ho già mangiato ma non sono pieno
Ich habe schon gegessen, aber ich bin nicht satt
Ho ancora fame
Ich habe immer noch Hunger
Voglio un bis negli avanzi nel mio piatto carne
Ich will einen Nachschlag von den Resten auf meinem Teller, Fleisch
Vuoi una beef con la dark? Non azzardarti
Willst du Beef mit der Dark? Wag es nicht
Voglio diventare ricco con gli arazzi e cazzi
Ich will reich werden mit Wandteppichen und so Zeug
In casa giri in corridoio i quadri con la mia faccia
Zuhause im Flur hängen Bilder mit meinem Gesicht
7 per 3 volte stronzo sai che fa 21
7 mal 3, Arschloch, du weißt, das macht 21
Triplo 7 come noi davvero non c'è nessuno
Triple 7 wie uns gibt es wirklich niemanden
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
Lei mi chiama sempre, bianca oppure verde
Sie ruft mich immer an, weiß oder grün
Rosa sopra al petto, sto fumando mele
Rosa auf der Brust, ich rauche Äpfel
Gioielli sul collo, sto vendendo neve
Schmuck am Hals, ich verkaufe Schnee
Mamma sa bene chi vende è per sempre
Mama weiß genau, wer verkauft, ist für immer dabei
Soldi nelle tasche ma non faccio niente
Geld in den Taschen, aber ich mache nichts
Fresco al processo, giuro, innocente
Cool im Prozess, ich schwöre, unschuldig
Baby davanti a un giudice sto muto sempre
Baby, vor einem Richter bin ich immer stumm
Se parlo co' una troia giuro è soltanto per vendere
Wenn ich mit einer Schlampe rede, schwöre ich, ist es nur, um zu verkaufen
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
Lei mi chiama sempre
Sie ruft mich immer an
Non mi vuole in strada
Sie will mich nicht auf der Straße
Ma niente è per sempre
Aber nichts ist für immer
Cresciuto a R1
Aufgewachsen in R1
Sto con la mia gang
Ich bin mit meiner Gang
Che cosa ti serve?
Was brauchst du?
C'ho i pacchi di verde
Ich hab die Päckchen Grünzeug
Sto nel mio rione
Ich bin in meinem Viertel
Non mi manca niente
Mir fehlt nichts
La gang è per sempre, vivo a Roma centro
Die Gang ist für immer, ich lebe im Zentrum von Rom
Mi vogliono dentro, fumo quella verde
Sie wollen mich im Knast, ich rauche das Grüne
Non mi manca niente, sti froci li schiaccio
Mir fehlt nichts, diese Schwuchteln zerquetsche ich
Sto con mio zio Tony, cucina la bianca
Ich bin bei meinem Onkel Tony, er kocht das Weiße
Croci d'oro bianco
Kreuze aus Weißgold
Stiamo guadagnando sto col mio branco
Wir verdienen, ich bin mit meinem Rudel
Se penso ai miei soldi mi si rizza il cazzo
Wenn ich an mein Geld denke, kriege ich 'nen Harten
I miei soldi li faccio, so quintuplicare
Mein Geld mache ich selbst, ich kann es verfünffachen
I soldi dello spaccio, Vuitton Ferragamo
Das Geld vom Dealen, Vuitton, Ferragamo
Stipendi sul collo, troia sono un diavolo
Gehälter am Hals, Schlampe, ich bin ein Teufel
Vendo quella verde, le piazze mi pagano
Ich verkaufe das Grüne, die Plätze bezahlen mich
I tuoi amici mi pagano, sto fumando mango
Deine Freunde bezahlen mich, ich rauche Mango
20 sacchi in tasca, sto fumando un albero
20 Riesen in der Tasche, ich rauche einen Baum
Sto rischiando tanto: la libertà, i soldi, ho 3 K sul tavolo
Ich riskiere viel: die Freiheit, das Geld, ich hab 3K auf dem Tisch
Le guardie lo sanno, ma non sanno farlo
Die Bullen wissen es, aber sie können es nicht so machen
Chiamate FaceTime, ho sbustato quei pacchi
FaceTime-Anrufe, ich habe diese Päckchen geöffnet
Se mi chiami vengo pe i soldi soltanto!
Wenn du mich anrufst, komme ich nur für das Geld!





Writer(s): Luca Antonio Barker, Nicolo' Rapisarda, Arturo Bruni


Attention! Feel free to leave feedback.