Dark Polo Gang - Canale 777 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dark Polo Gang - Canale 777




Canale 777
Channel 777
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Canale triplo sette in TV
Triple-seven channel on TV
Fumando un blunt seduto con la gang
Smoking a blunt sitting with the gang
Il mio sangue è di colore blu
My blood is blue
Tanti mattoni fanno una parete
Many bricks make a wall
La tua merda è un deja-vù
Your shit is a deja-vu
Ho deja-vù quando sto sulla Ketch
I have deja-vu when I'm on the Ketch
Sesso, droga e rock in TV
Sex, drugs and rock'n'roll on TV
Lei dice che ha paura del buio
She says she's afraid of the dark
Canale triplo sette in TV (Stiamo in TV, baby)
Triple-seven channel on TV (We're on TV, baby)
Fumando un blunt seduto con la gang (Sto con la gang, gang)
Smoking a blunt sitting with the gang (I'm with the gang, gang)
Il mio sangue è di colore blu (Colore blu, ehi)
My blood is blue (Blue, hey)
Tanti mattoni fanno una parete (Una parete, ehi)
Many bricks make a wall (A wall, hey)
La tua merda è un deja-vù un deja-vù, gang)
Your shit is a deja-vu (It's a deja-vu, gang)
Ho deja-vù quando sto sulla Ketch (Sto sulla Ketch, ehi)
I have deja-vu when I'm on the Ketch (I'm on the Ketch, hey)
Sesso, droga e rock in TV (Siamo in TV, baby)
Sex, drugs and rock'n'roll on TV (We're on TV, baby)
Lei dice che ha paura del buio (Paura del buio)
She says she's afraid of the dark (Afraid of the dark)
Io sono Pyrex, chi sei tu? (Chi cazzo sei?)
I'm Pyrex, who are you? (Who the hell are you?)
Giuro che qui non t'ho mai visto (Non t'ho mai visto, no)
I swear I've never seen you here (I've never seen you, no)
Mi fido solo dei miei (Della mia Gang)
I only trust my own (My gang)
Non mi parlare, cosa vuoi? (Che cazzo vuoi, eh?)
Don't talk to me, what do you want? (What the hell do you want, huh?)
Fotti con me, guarda e impara (Guarda e impara)
Fuck with me, watch and learn (Watch and learn)
Sto sulla tua spiaggia, come uno squalo (Come uno squalo, ehi)
I'm on your beach, like a shark (Like a shark, hey)
Questa è vita vera, no Snapchat (No Snapchat)
This is real life, not Snapchat (Not Snapchat)
Duecento euro per delle Jordan (Per delle Jordan)
Two hundred euros for some Jordans (For some Jordans)
Non ho un cuore, come un Gundam (Come un Gundam)
I don't have a heart, like a Gundam (Like a Gundam)
Cazzo lungo come un mitra (Come un mitra, brah)
Dick as long as a machine gun (Like a machine gun, brah)
Rione così caldo sembra l'inferno (Sembra l'inferno)
The neighborhood is so hot it feels like hell (Feels like hell)
Ho trasformato un pacco in una Toyota (In una Toyota, gang)
I turned a package into a Toyota (Into a Toyota, gang)
No che non sono ricco, puttana (Puttana)
No I'm not rich, bitch (Bitch)
Se il tuo ragazzo mi odia, perché mi copia? (Perché mi copia?)
If your boyfriend hates me, why does he copy me? (Why does he copy me?)
Cago questi rapper, no non ne sanno un cazzo (Non ne sanno un cazzo)
I shit on these rappers, they don't know shit (They don't know shit)
Puoi beccarmi in giro soltanto con la gang e basta
You can only find me with the gang and that's it
Canale triplo sette in TV (Stiamo in TV, baby)
Triple-seven channel on TV (We're on TV, baby)
Fumando un blunt seduto con la gang (Sto con la gang, gang)
Smoking a blunt sitting with the gang (I'm with the gang, gang)
Il mio sangue è di colore blu (Colore blu, ehi)
My blood is blue (Blue, hey)
Tanti mattoni fanno una parete (Una parete, ehi)
Many bricks make a wall (A wall, hey)
La tua merda è un deja-vù un deja-vù, gang)
Your shit is a deja-vu (It's a deja-vu, gang)
Ho deja-vù quando sto sulla Ketch (Sto sulla Ketch, ehi)
I have deja-vu when I'm on the Ketch (I'm on the Ketch, hey)
Sesso, droga e rock in TV (Siamo in TV, baby)
Sex, drugs and rock'n'roll on TV (We're on TV, baby)
Lei dice che ha paura del buio (Paura del buio)
She says she's afraid of the dark (Afraid of the dark)





Writer(s): Luca Antonio Barker, Dylan Thomas Cerulli


Attention! Feel free to leave feedback.