Lyrics and translation Dark Sarah feat. Manuela Kraller - Rain (feat. Manuela Kraller)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain (feat. Manuela Kraller)
Дождь (при участии Мануэлы Краллер)
The
ferryman
came
to
end
this
game
Паромщик
пришел,
чтобы
закончить
эту
игру
Lift
me
up,
let
me
rest
in
the
rain
Подними
меня,
позволь
мне
отдохнуть
под
дождем
And
float
on
the
golden
tears
И
плыть
по
золотым
слезам
This
shimmery
boat
Эта
мерцающая
лодка
Made
me
think
of
you
Заставила
меня
думать
о
тебе
Lokking
up,
watching
the
moon
Смотря
вверх,
наблюдая
за
луной
And
towards
the
light
I
headed
in
the
night
И
к
свету
я
направилась
в
ночи
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
везешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
На
этих
золотых
слезах
плывет
этот
паром
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Будь
желанным,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Будь
желанным,
чтобы
сделать
меня
вновь
цельной!
I′ve
found
my
way
Я
нашла
свой
путь
On
the
misty
island
На
туманном
острове
Looked
the
sea
in
the
eyes
and
Посмотрела
в
глаза
морю
и
I've
danced
with
death
himself
Я
танцевала
с
самой
смертью
This
journey′s
my
own
my
path
far
from
home
Это
мое
путешествие,
мой
путь
вдали
от
дома
But
where
does
it
lead
from
here?
Но
куда
он
ведет
отсюда?
In
these
streams
I
will
not
disappear!
В
этих
потоках
я
не
исчезну!
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
везешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
На
этих
золотых
слезах
плывет
этот
паром
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Будь
желанным,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Будь
желанным,
чтобы
сделать
меня
вновь
цельной!
Fate:
You've
found
the
fountains
of
Судьба:
Ты
нашла
фонтаны
Light
after
all
this
time
Света
после
всего
этого
времени
You
have
chosen
to
live
now
use
the
Ты
выбрала
жизнь,
теперь
используй
этот
Together:
I/promise
to
follow
the
Вместе:
Я/обещаю
следовать
Path
of
light,
not
to
stray
Пути
света,
не
сбиться
с
пути
Fate:
Let
the
raing
of
golden
tears
fix
Судьба:
Пусть
дождь
из
золотых
слез
исцелит
You
and
make
you
whole
again
Тебя
и
сделает
тебя
вновь
цельной
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
везешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
На
этих
золотых
слезах
плывет
этот
паром
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Будь
желанным,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Будь
желанным,
чтобы
сделать
меня
вновь
цельной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Louis Lacount
Attention! Feel free to leave feedback.