Lyrics and translation Dark Sarah feat. Manuela Kraller - Rain (feat. Manuela Kraller)
The
ferryman
came
to
end
this
game
Паромщик
пришел,
чтобы
закончить
эту
игру.
Lift
me
up,
let
me
rest
in
the
rain
Подними
меня,
дай
мне
отдохнуть
под
дождем.
And
float
on
the
golden
tears
И
плывут
по
золотым
слезам.
This
shimmery
boat
Эта
мерцающая
лодка
...
Made
me
think
of
you
Это
заставило
меня
думать
о
тебе.
Lokking
up,
watching
the
moon
Приподнявшись,
смотрю
на
Луну.
And
towards
the
light
I
headed
in
the
night
И
я
направился
к
свету
в
ночи.
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
отвезешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
По
этим
золотым
слезам
плывет
этот
паром.
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Добро
пожаловать,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль.
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Добро
пожаловать,
чтобы
снова
исцелить
меня!
I′ve
found
my
way
Я
нашел
свой
путь.
On
the
misty
island
На
туманном
острове
Looked
the
sea
in
the
eyes
and
Посмотрел
морю
в
глаза
и
...
I've
danced
with
death
himself
Я
танцевал
с
самой
смертью.
This
journey′s
my
own
my
path
far
from
home
Это
мое
собственное
путешествие
мой
путь
вдали
от
дома
But
where
does
it
lead
from
here?
Но
куда
она
ведет
отсюда?
In
these
streams
I
will
not
disappear!
В
этих
потоках
я
не
исчезну!
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
отвезешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
По
этим
золотым
слезам
плывет
этот
паром.
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Добро
пожаловать,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль.
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Добро
пожаловать,
чтобы
снова
исцелить
меня!
Fate:
You've
found
the
fountains
of
Судьба:
ты
нашел
фонтаны
Light
after
all
this
time
Света
после
всего
этого
времени.
You
have
chosen
to
live
now
use
the
Ты
выбрал
жизнь
теперь
используй
Chance
wisely
Шанс
с
умом
Together:
I/promise
to
follow
the
Вместе:
я
/ обещаю
следовать
Path
of
light,
not
to
stray
Путь
света,
не
сбиться
с
пути.
Fate:
Let
the
raing
of
golden
tears
fix
Судьба:
пусть
дождь
золотых
слез
все
исправит.
You
and
make
you
whole
again
Тебя
и
сделать
тебя
снова
целым.
Where
do
you
take
me
with
your
white
boat?
Куда
ты
отвезешь
меня
на
своей
белой
лодке?
On
these
golden
tears
this
ferry
floats
По
этим
золотым
слезам
плывет
этот
паром.
Be
welcome,
healing
raing,
take
away
my
pain
Добро
пожаловать,
исцеляющий
дождь,
забери
мою
боль.
Be
welcome
to
make
me
whole
again!
Добро
пожаловать,
чтобы
снова
исцелить
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Louis Lacount
Attention! Feel free to leave feedback.