Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marijuana Dreams
Marihuana-Träume
Breakdown
that
we
will
break
it
down
Zerleg
das,
wir
werden
es
zerlegen
Super
made
1 billion
Super
hat
1 Milliarde
gemacht
Great
for
me,
one
for
you
Großartig
für
mich,
eins
für
dich
Field
bagging
of
those
twice
in
the
blocks
walking
slang
sometimes
Felder
voller
Säcke,
zweimal
in
den
Blocks,
manchmal
wird
Slang
getrieben
A
sticky
fungus
gets
laid
up
coke
I
like
it
Ein
klebriger
Pilz,
werde
breit,
Koks,
ich
mag
es
It
that
nitro
switch
filter
poops
Dieser
Nitro-Schalter
filtert
und
pupst
And
fucking
bottle
like
your
fish
to
the
time
to
choose
Und
fickt
Flaschen,
wie
dein
Fisch
zur
Zeit
der
Wahl
You
get
the
road
is
like
I'm
late
to
do
my
show
Du
bekommst
die
Straße,
als
ob
ich
zu
spät
zu
meiner
Show
komme
And
I
got
stick
yourself
some
dress
on,
yeah
Und
ich
muss
dich
selbst
ankleiden,
ja
I'm
relative
out
there
bitch
what
happens
If
in
everything
was
crew,
Ich
bin
relativ
da
draußen,
Schlampe,
was
passiert,
wenn
in
allem
Crew
war,
I'll
be
nearby
six
seven
galaxy
old
school
Ich
werde
in
der
Nähe
von
sechs,
sieben
Galaxien
alter
Schule
sein
Transmission
city
when
I
driven,
Übertragungsstadt,
wenn
ich
fahre,
I'm
drinking
three
four
twenty
live
super
fifteen
Ich
trinke
drei,
vier
zwanzig,
lebe
super
fünfzehn
And
I'm
dipping
the
tougher
I
say
no
Und
ich
tauche
ein,
je
härter
ich
nein
sage
Secret
yet
I'm
sprum
and
they
will
come
Geheimnis,
doch
ich
bin
flott
und
sie
werden
kommen
Expectations
up
there
pass
that
Erwartungen
da
oben,
gib
das
weiter
Got
everybody
played
no
labor
Habe
alle
spielen
lassen,
keine
Mühe
Jersey's
pillows
axis
quickle
green,
but
it's
all
Jerseys
Kissen
Achse
schnell
grün,
aber
es
ist
alles
Wrapped
up
in
the
$ 20
blanket
boo
you
take
them
clean
Eingewickelt
in
die
20-Dollar-Decke,
Baby,
du
nimmst
sie
sauber
Or
you
can
have
this
bar
back
and
stretch
Oder
du
kannst
diese
Bar
zurück
haben
und
dehnen
And
now
this
last
in
those
back
Und
jetzt
das
letzte
in
jenen
Rücken
I'm
taking
a
facial
straight
to
the
chest,
right
to
the
chat
Ich
nehme
eine
Gesichtsmassage
direkt
auf
die
Brust,
direkt
zum
Chat
This
seems
to
me
y'all
got
marijuana
dream
Das
scheint
mir,
ihr
habt
alle
Marihuana-Träume
They
need
explain
in
no
big
Trevor
Sie
müssen
erklären,
in
keinem
großen
Trevor
What
I'm
saying
I
don't
even
know
the
day
Was
ich
sage,
ich
kenne
nicht
einmal
den
Tag
And
our
acquaintance
CD's
we
deceiving
something
Und
unsere
Bekanntschaft
CDs,
wir
täuschen
etwas
vor
In
the
next
chocolate
target
away
no
silent
flashes
Im
nächsten
Schokoladenziel
weg,
keine
stillen
Blitze
Never
smarter
step
Niemals
klüger
Schritt
Fuck
the
tech
I
gotta
bond
with
glass
Will
be
no
longer
fucking
a
Scheiß
auf
die
Technik,
ich
habe
eine
Bindung
zu
Glas.
Wird
nicht
mehr
ficken,
ein
Bounce
out
No
time
because
what's
wrong
you
don't
Popular
phone
or
is
Hüpf
raus,
keine
Zeit,
denn
was
ist
los,
du
bist
nicht
beliebtes
Telefon
oder
ist
Your
dough
Making
your
mind
play
tricks
watching
it
you
can
chocolate
Dein
Teig,
der
deinem
Verstand
Streiche
spielt,
schau
es
dir
an,
du
kannst
Schokolade
Like
us
gonna
with
it
Wie
wir,
geh
damit
When
I
they
gotta
get
spark
dogs
trying
to
get
Wenn
ich
sie
dazu
bringen
muss,
Hunde
anzuzünden,
die
versuchen
zu
bekommen
A
little
while
see
this
kinda
thinking
I
won't
retire
cuz
I'm
a
body
Eine
kleine
Weile,
siehst
du
diese
Art
zu
denken,
ich
werde
nicht
in
Rente
gehen,
weil
ich
ein
Körper
bin
Locus
Progress
getting
proud
of
it
I
will
see
Locus
Fortschritt,
werde
stolz
darauf,
ich
werde
sehen
Ticket
Keith
every
now
and
then
I'm
doing
my
deed
Ticket
Keith
ab
und
zu,
ich
tue
meine
Tat
Taking
heat
and
growing
the
tree
broker
just
walking
free
Nehme
Hitze
und
lasse
den
Baum
wachsen,
Makler
geht
einfach
frei
Not
just
me
I
thought
you
knew
that
Who
you
know
who
know
Nicht
nur
ich,
ich
dachte,
du
wüsstest
das.
Wen
du
kennst,
wen
du
kennst
The
darkroom
Mr.
Gaeta
to
everybody
and
my
marijuana
drink
Das
Darkroom
Mr.
Gaeta
an
alle
und
mein
Marihuana-Getränk
I'm
high
as
fuck
so
it's
the
workout
with
a
bag
of
green
Ich
bin
verdammt
high,
also
ist
es
das
Training
mit
einer
Tüte
Grünzeug
You
think
that
you've
got
the
muscle
Du
denkst,
dass
du
die
Muskeln
hast
Nothing
but
trouble,
Nichts
als
Ärger,
Never
window
down
coming
with
that
ultimate
hustle
Niemals
Fenster
runter,
komme
mit
diesem
ultimativen
Kampf
Cuz
it's
brad
Gaines
a
motherfucking
trip
Denn
es
ist
Brad
Gaines,
eine
verdammte
Reise
I
got
hate
I
said
I'm
not
even
met
and
motherfuckers
on
the
dick
Ich
habe
Hass,
ich
sagte,
ich
bin
nicht
einmal
getroffen
und
Motherfucker
am
Schwanz
So
fucking
crooked
ass
badges
and
their
pitch
made
player
haters
So
verdammte
krumme
Abzeichen
und
ihre
Pitch-Made-Player-Hasser
Don't
even
think
that
you
could
try
to
fight
us
Denk
nicht
einmal,
dass
du
versuchen
könntest,
uns
zu
bekämpfen
Cuz
I'm
enough
up
enough
to
know
good
And
Denn
ich
bin
genug,
um
gut
zu
wissen
Und
If
I
could
I
shorty
would
be
smoking
the
book
Wenn
ich
könnte,
würde
Shorty
das
Buch
rauchen
I
gotta
let
these
motherfuckers
know
Ich
muss
diese
Motherfucker
wissen
lassen
I
ain't
no
joke,
I
being
broke
Ich
bin
kein
Witz,
ich
bin
pleite
Trust
me
I
believe
you
want
the
smoke
to
all
night
Vertrau
mir,
ich
glaube,
du
willst
den
Rauch
die
ganze
Nacht
Till
l
die
west
coast
for
live
Bis
ich
sterbe,
Westküste
fürs
Leben
Everybody's
gotta
die,
never
cry
better
run
Jeder
muss
sterben,
weine
nie,
renn
lieber
Motherfucker
run,
will
destruction
soon
Motherfucker
renn,
wird
Zerstörung
bald
You'll
be
getting
done
Du
wirst
fertig
gemacht
Here
for
nothing,
you
wanna
know
if
I'm
a
rider
Hier
für
nichts,
du
willst
wissen,
ob
ich
ein
Reiter
bin
Check
my
record
always
been
suicidal
Überprüfe
meine
Akte,
war
immer
selbstmörderisch
Times
a
hectic,
almost
to
Armageddon
Zeiten
sind
hektisch,
fast
bis
Armageddon
I
see
you
sweating,
hoping
to
make
it
to
heaven
Ich
sehe
dich
schwitzen,
in
der
Hoffnung,
es
in
den
Himmel
zu
schaffen
You
see
the
good
die
young
that's
how
the
west
was
Du
siehst,
die
Guten
sterben
jung,
so
wurde
der
Westen
Won
with
the
gun,
my
father,
my
son,
Visions
on
me
getting
down
Gewonnen
mit
der
Waffe,
mein
Vater,
mein
Sohn,
Visionen
von
mir,
wie
ich
runterkomme
Look
at
the
mouse
sewed
up
in
the
valley
Schau
dir
die
Maus
an,
die
im
Tal
zugenäht
ist
You
know
law
is
my
God,
so
dados
never
gonna
fall
Du
weißt,
das
Gesetz
ist
mein
Gott,
also
wird
Dados
niemals
fallen
I
hate
when
rappers
say
they
moving
this
they
moving
Ich
hasse
es,
wenn
Rapper
sagen,
sie
bewegen
dies,
sie
bewegen
That
you
never
bought
the
pounds
Das,
du
hast
nie
die
Pfunde
gekauft
You
think
rappers
never
even
give
it
again
Du
denkst,
Rapper
geben
es
nie
wieder
It's
my
dream
alone,
Lakers
are
the
hierbabuena
Es
ist
mein
Traum
allein,
Lakers
sind
die
Hierbabuena
I
wanna
buy
a
farm
in
state
of
Sinaloa
Ich
möchte
eine
Farm
im
Staat
Sinaloa
kaufen
In
Mexico
when
the
young
die
everyday
In
Mexiko,
wo
die
Jungen
jeden
Tag
sterben
You
don't
pay
your
fifteen
in
your
face
Du
bezahlst
deine
fünfzehn
nicht
in
dein
Gesicht
When
the
Gus
praise,
my
enemy
the
deed
is
good
Wenn
der
Gus
lobt,
mein
Feind,
die
Tat
ist
gut
And
different
Frazee
down
Mattie
night
Und
anders
Frazee
runter
Mattie
Nacht
And
all
the
way
to
the
city's
ever
said
glad
just
because
Und
den
ganzen
Weg
zu
den
Städten,
sagte
jemals
froh,
nur
weil
I
said
this
is
brown
right
by
media
Ich
sagte,
das
ist
braun
direkt
bei
Media
Putting
a
bulletin
your
head
Eine
Kugel
in
deinen
Kopf
setzen
Stupid
ohh¡¡¡
Dumm
ohh¡¡¡
You
missed
the
round
with
the
wrong
Du
hast
dich
mit
den
Falschen
angelegt
But
the
local
weed
dealers
Aber
die
lokalen
Weed-Dealer
Because
I
was
your
connect
Weil
ich
deine
Verbindung
war
I
want
me
here,
killer
Ich
will
mich
hier,
Killer
See
more
money
wanna
drains
Mehr
Geld
wollen
Abflüsse
sehen
Something
shits
about
my
money
Etwas
Scheiße
über
mein
Geld
You
display
and
you
my
enemy
Du
zeigst
und
du
mein
Feind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.