Darka Aka Dogma feat. Un Tal Memo - La Noche En Que Te Fuiste - translation of the lyrics into German

La Noche En Que Te Fuiste - Darka Aka Dogma translation in German




La Noche En Que Te Fuiste
Die Nacht, in der du gingst
No, ya no
Nein, schon nicht mehr
No creo que pueda con voz
Ich glaube nicht, dass ich mit dir klarkomme
Y el dolor
Und der Schmerz
Se consumió el corazón
Mein Herz wurde verzehrt
La noche en que te fuiste de aquí
Die Nacht, in der du von hier fortgingst
Dejaste un vacío tan grande en mi
Hast du eine so große Leere in mir hinterlassen
Y eso me hace decidir
Und das bringt mich dazu zu entscheiden
Que yo me aleje de ti
Dass ich mich von dir entferne
Yo ya no quiero sufrir
Ich will nicht mehr leiden
Me pongo mal estando así
Mir geht es schlecht, wenn ich so bin
Y no puedo ni dormir
Und ich kann nicht einmal schlafen
Me hace falta tenerte aquí
Du fehlst mir hier
A través del espejo es un reflejo lo que ves
Durch den Spiegel ist es eine Reflexion, was du siehst
De lo que soy, de lo que eres, de lo que pudimos ser
Von dem, was ich bin, von dem, was du bist, von dem, was wir hätten sein können
Quiero verme reflejado en tus ojos color café
Ich möchte mich in deinen kaffeebraunen Augen gespiegelt sehen
Y el café por las mañanas soñando con un después
Und den Kaffee am Morgen, träumend von einem Danach
Me dejaste sólo, no te preocupes niña
Du hast mich allein gelassen, mach dir keine Sorgen, Mädchen
Contigo o sin ti mi soledad era la misma
Mit oder ohne dich, meine Einsamkeit war die gleiche
Hoy corto el lazo de todo lo que nos une
Heute schneide ich das Band von allem, was uns verbindet
Yo creo que es pareidolia por que te vi en una nube
Ich glaube, es ist Pareidolie, denn ich sah dich in einer Wolke
No me pidas tiempo si tiempo es el que me falta
Bitte mich nicht um Zeit, wenn Zeit das ist, was mir fehlt
No me pidas espacio que te bajo la Vía Láctea
Bitte mich nicht um Raum, ich hole dir die Milchstraße herunter
Éste nudo en la garganta, dime ¿quien lo desata?
Dieser Kloß in meinem Hals, sag mir, wer löst ihn?
Y ¿quién va a secar el llanto que el dolor me saca?
Und wer wird die Tränen trocknen, die der Schmerz mir bringt?
¿Qué va a pasar? Quiero que me digas
Was wird passieren? Ich will, dass du es mir sagst
Acábame de matar, si ya hiciste mi ataúd
Bring mich lieber ganz um, wenn du schon meinen Sarg gemacht hast
Pintaste mi cielo azul, en la noche fuiste luz
Du hast meinen blauen Himmel gemalt, in der Nacht warst du Licht
Hoy maldigo hola y por tu adiós digo salud ma
Heute verfluche ich dein Hallo und auf dein Adieu sage ich Prost, meine Liebe
Hoy maldigo tu hola y por tu adiós digo salud ya
Heute verfluche ich dein Hallo und auf dein Adieu sage ich Prost, ja
¿Sabes? Me dejaste tan herido
Weißt du? Du hast mich so verletzt zurückgelassen
Eso a qué se debe, parece que no he dormido
Worauf ist das zurückzuführen, es scheint, als hätte ich nicht geschlafen
Y no es lo mismo, decir que te quería antes por que lo vimos
Und es ist nicht dasselbe, zu sagen, dass ich dich früher liebte, weil wir es gesehen haben
Yo ya no soy un principiante eso te lo digo
Ich bin kein Anfänger mehr, das sage ich dir
Pero dejaste cicatrices sin razón
Aber du hast grundlos Narben hinterlassen
Que triste se la a de pasar el corazón
Wie traurig muss das Herz sein
Yo ya no quiero un récord de fallos de amor
Ich will keine Rekordzahl an Liebesfehlern mehr
Yo ya no quiero ser uno de montón
Ich will nicht mehr einer von deinen vielen sein
No, ya no
Nein, schon nicht mehr
No creo que pueda con voz
Ich glaube nicht, dass ich mit dir klarkomme
Y el dolor
Und der Schmerz
Se consumió el corazón
Mein Herz wurde verzehrt
La noche en que te fuiste de aquí
Die Nacht, in der du von hier fortgingst
Dejaste un vacío tan grande en mi
Hast du eine so große Leere in mir hinterlassen
Y eso me hace decidir
Und das bringt mich dazu zu entscheiden
Que yo me aleje de ti
Dass ich mich von dir entferne
Yo ya no quiero sufrir
Ich will nicht mehr leiden
Me pongo mal estando así
Mir geht es schlecht, wenn ich so bin
Y no puedo ni dormir
Und ich kann nicht einmal schlafen
Me hace falta tenerte aquí
Du fehlst mir hier





Writer(s): Daniel Alba

Darka Aka Dogma feat. Un Tal Memo - La Noche En Que Te Fuiste
Album
La Noche En Que Te Fuiste
date of release
11-08-2022



Attention! Feel free to leave feedback.