Darkest Hour - Beyond the Live You Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darkest Hour - Beyond the Live You Know




Beyond the Live You Know
За пределами той жизни, что ты знаешь
I'm that face you think you recognized
Я - то самое лицо, которое, ты думаешь, узнала.
Saw you in a dream
Видел тебя во сне.
Saw your life flash by
Видел, как пронеслась твоя жизнь.
Hallucinating
Галлюцинации.
Looking through the crooked glass
Смотрю сквозь кривое стекло,
Prison within
Тюрьма внутри,
A prism like existence
Призматичное существование.
We'll never know the truth
Мы никогда не узнаем правды,
We'll never get a chance
Нам никогда не представится шанса
To undo or relive our youth
Исправить или пережить заново нашу молодость.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Помести каждое святое место в состояние стазиса несуществования,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Опустись со мной.
A secondary life to precede visions from your past
Вторая жизнь, чтобы предвидеть видения из твоего прошлого,
Feeling that you've saved the worst for last
Чувствуя, что ты приберегла худшее напоследок.
You're on the path prepared to misstep but it's never where you go
Ты на пути, готовясь оступиться, но дело не в том, куда ты идешь,
It's who you've seen and the impressions that you leave
А в том, кого ты встретила, и в том впечатлении, которое ты оставляешь.
We'll never know the truth
Мы никогда не узнаем правды,
We'll never get a chance
Нам никогда не представится шанса
To undo or relive our youth
Исправить или пережить заново нашу молодость.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Помести каждое святое место в состояние стазиса несуществования,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Опустись со мной.
Come down with me
Опустись со мной.
Come down with me
Опустись со мной.
Your life in control separated
Твоя жизнь под контролем, отделенная.
What we know and who we are
То, что мы знаем, и те, кто мы есть.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Помести каждое святое место в состояние стазиса несуществования,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Опустись со мной.
Beyond the life you
За пределами жизни, которую ты
The life you know
Жизни, которую ты знаешь.
As a phantom as a phantom
Как фантом, как фантом.
Beyond the life you
За пределами жизни, которую ты
The life you know
Жизни, которую ты знаешь.
As a phantom as a phantom
Как фантом, как фантом.





Writer(s): Michael Carrigan Theobald, John Blakemore Henry, Michael Schleibaum, Paul Wayne Burnette, Ryan Parrish Littlefield


Attention! Feel free to leave feedback.