Darkest Hour - Beyond The Life You Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Darkest Hour - Beyond The Life You Know




Beyond The Life You Know
За гранью жизни, что ты знаешь
I'm that face you think you recognized
Я - то самое лицо, которое, как тебе кажется, ты узнала,
Saw you in a dream
Увидев во сне.
Saw your life flash by
Видел, как пронеслась твоя жизнь,
Hallucinating
Галлюцинация.
Looking through the crooked glass
Смотрю сквозь кривое стекло,
Prison within
Тюрьма внутри,
A prism like existence
Призматичное существование.
We'll never know the truth
Мы никогда не узнаем правды,
We'll never get a chance
Нам никогда не представится шанса
To undo or relive our youth
Исправить или пережить нашу молодость.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Превращаю каждое святое место в застывшую нереальность,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Падай со мной.
A secondary life to precede visions from your past
Вторая жизнь, предшествующая видениям из твоего прошлого,
Feeling that you've saved the worst for last
Ощущение, что ты приберегла худшее напоследок.
You're on the path prepared to misstep but it's never where you go
Ты на пути, готовясь оступиться, но дело не в том, куда ты идешь,
It's who you've seen and the impressions that you leave
А в том, кого ты встретила, и в том впечатлении, что оставляешь.
We'll never know the truth
Мы никогда не узнаем правды,
We'll never get a chance
Нам никогда не представится шанса
To undo or relive our youth
Исправить или пережить нашу молодость.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Превращаю каждое святое место в застывшую нереальность,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Падай со мной.
Come down with me
Падай со мной,
Come down with me
Падай со мной.
Your life in control separated
Твоя жизнь под контролем, разделенная
What we know and who we are
Тем, что мы знаем, и тем, кто мы есть.
Put every sacred place in a state of stasis nonentities
Превращаю каждое святое место в застывшую нереальность,
And I'm the bitter release I'm the better disease
И я - горькое освобождение, я - лучшая болезнь.
Come down with me
Падай со мной.
Beyond the life you
За гранью жизни, что ты
The life you know
Жизни, что ты знаешь,
As a phantom as a phantom
Как фантом, как фантом.
Beyond the life you
За гранью жизни, что ты
The life you know
Жизни, что ты знаешь,
As a phantom as a phantom
Как фантом, как фантом.





Writer(s): Michael Carrigan Theobald, John Blakemore Henry, Michael Schleibaum, Paul Wayne Burnette, Ryan Parrish Littlefield


Attention! Feel free to leave feedback.