Lyrics and translation Darkest Hour - DEMON(S)
Oh,
you
and
me,
we're
the
same
О,
мы
с
тобой
одинаковые,
Asking
for
more
than
the
numbing
existence
Просим
большего,
чем
та
онемелая
жизнь,
Offered
us
all
Что
предложена
нам
всем.
What
did
they
say?
What
did
they
do?
Что
они
сказали?
Что
сделали,
To
make
you
crawl
back
in
Чтобы
ты
снова
поползла
обратно,
Despite
everything
that
you've
been
through
Несмотря
на
всё,
через
что
прошла?
You're
still
right
here
Ты
всё
ещё
здесь,
(Left
you)
(Я
тебя
оставил).
We
can
lift
up
our
hands
to
the
sky
Мы
можем
поднять
руки
к
небу,
Find
all
of
those
strings
that
they're
pulling
and
keep
from
falling
back
Найти
все
нити,
за
которые
они
тянут,
и
не
дать
себе
упасть
обратно
Into
our
old
rhythmic
poses
В
наши
старые,
ритмичные
позы,
Turning
us
into
machines
Превращающие
нас
в
машины.
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
We
won't
all
look
the
same
way
down
Мы
не
будем
смотреть
вниз
одинаково,
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
And
we'll
all
take
the
same
way
out
И
мы
все
выберем
один
и
тот
же
выход.
And
all
these
illusions
dropped
on
a
sea
of
believers
И
все
эти
иллюзии,
обрушившиеся
на
море
верующих,
Crowding
around
as
they
hunt
me
down
Собрались
вокруг,
преследуют
меня
And
throw
me
out
И
гонят
прочь,
While
all
the
rest
of
the
others
Пока
все
остальные
Bang
their
heads
in
the
dredges
Бьются
головами
о
дно.
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
We
won't
all
look
the
same
way
down
Мы
не
будем
смотреть
вниз
одинаково,
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
And
we'll
all
take
the
same
way
out
И
мы
все
выберем
один
и
тот
же
выход.
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
We
won't
all
look
the
same
way
down
Мы
не
будем
смотреть
вниз
одинаково,
And
one
of
these
days
we'll
no
longer
betray
И
однажды
мы
перестанем
предавать
Ourselves
in
any
way
Себя,
как
бы
то
ни
было.
And
we'll
all
take
the
same
way
out
И
мы
все
выберем
один
и
тот
же
выход.
So
don't
give
up
on
me
Так
что
не
бросай
меня,
We
can
still
pretend
Мы
всё
ещё
можем
притворяться,
This
is
all
just
a
game
Что
это
всего
лишь
игра,
That'll
work
itself
out
in
the
end
Которая
в
конце
концов
разрешится
сама
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Schleibaum, Ryan Littlefield Parrish, Kristopher Norris, John Henry, Paul Wayne Burnette
Attention! Feel free to leave feedback.