Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Heart Beats
5 Herzschläge
Roll
up
a
lil'
green
slime,
squatta'
like
the
five
heartbeats
but
I'm
not
leon,
Roll'
ein
bisschen
grünen
Schleim,
Squatta,
wie
die
fünf
Herzschläge,
aber
ich
bin
nicht
Leon,
And
you
know
my
chick
too
fine,
know
she
got
some
pretty
ass
skin
and
her
ass
too
round
Und
du
weißt,
meine
Kleine
ist
zu
fein,
weiß,
sie
hat
eine
hübsche
Haut
und
ihr
Hintern
ist
zu
rund,
Rides
in
the
track
through
the
town,
presidential
tent
on
the
truck
you
can
only
see
out
Fährt
in
dem
Track
durch
die
Stadt,
Präsidentenzelt
auf
dem
Truck,
du
kannst
nur
rausschauen,
Tell
me
what
the
fly
shit
bout,
wake
up
everyday
in
designer
I
now
made
a
new
account
Sag
mir,
was
daran
so
geil
ist,
wache
jeden
Tag
in
Designer
auf,
habe
jetzt
ein
neues
Konto
eröffnet,
Tell
the
plug
send
a
lil'
more,
heard
there's
some
money
on
the
way
we
can
make
a
new
amount
Sag
dem
Dealer,
er
soll
noch
ein
bisschen
mehr
schicken,
hab
gehört,
es
ist
Geld
unterwegs,
wir
können
eine
neue
Summe
machen,
These
niggas
always
hatin'
in
the
town,
before
I
got
to
50
it's
a
cal
it'll
knock
a
nigga
down
Diese
Typen
hassen
immer
in
der
Stadt,
bevor
ich
zu
50
komme,
ist
es
eine
Cal,
die
einen
Typen
umhaut,
Had
to
turn
a
frown
to
a
smile,
had
to
turn
an
ounce
to
a
pound
make
a
good
rebound
Musste
ein
Stirnrunzeln
in
ein
Lächeln
verwandeln,
musste
eine
Unze
in
ein
Pfund
verwandeln,
einen
guten
Rebound
machen,
Shorty
say
I'm
talkin'
bout
the
pain,
I
can
only
rap
about
the
people
that
be
goin'
through
the
same
Kleine,
du
sagst,
ich
rede
über
den
Schmerz,
ich
kann
nur
über
die
Leute
rappen,
die
dasselbe
durchmachen,
Lookin'
at
the
world
as
it
change,
shorty
gettin'
murdered
in
the
streets
15
to
plain
Sehe
die
Welt,
wie
sie
sich
verändert,
Mädchen
werden
auf
der
Straße
ermordet,
15,
zu
offensichtlich,
Father
coulda
gave
a
lil'
game,
but
he
still
doin'
20
years
for
that
crack
cocaine
Vater
hätte
ein
bisschen
was
beibringen
können,
aber
er
sitzt
immer
noch
20
Jahre
für
das
Crack-Kokain
ab,
I
wonder
what
the
government
aim,
puttin'
all
these
people
in
the
jail,
give
a
house
some
pain
Ich
frage
mich,
was
die
Regierung
bezweckt,
all
diese
Leute
ins
Gefängnis
zu
stecken,
einem
Haus
Schmerz
zuzufügen,
You
ain't
never
lost
no
bro,
make
you
say
fuck
the
whole
world,
we
don't
talk
no
more
Du
hast
noch
nie
einen
Bruder
verloren,
lässt
dich
sagen,
scheiß
auf
die
ganze
Welt,
wir
reden
nicht
mehr,
My
shorty
only
talk
about
drills,
they
ain't
even
trippin'
off
the
money,
they
ain't
got
no
more
Meine
Kleine
redet
nur
über
Drills,
sie
machen
sich
nicht
mal
mehr
Gedanken
über
das
Geld,
sie
haben
keins
mehr,
I
told
him
I
ain't
got
no
deal,
but
every
time
he
see
me
do
a
show,
dark
got
it
off
the
floor
Ich
sagte
ihm,
ich
habe
keinen
Deal,
aber
jedes
Mal,
wenn
er
mich
bei
einer
Show
sieht,
hat
Dark
es
vom
Boden
aufgehoben,
I
had
to
put
the
game
on
pro,
I
had
to
put
the
money
in
the
bag
in
a
ford
truck
door
Ich
musste
das
Spiel
auf
Profi
stellen,
ich
musste
das
Geld
in
die
Tasche
in
einer
Ford-Truck-Tür
stecken,
I
never
really
got
no
sleep,
sleep
for
hours,
four
ring,
I
be
back
getting
dough
Ich
habe
nie
wirklich
geschlafen,
schlafe
für
Stunden,
vier
Klingeln,
ich
bin
zurück
und
verdiene
Geld,
Push-ups
on
the
trap
house
floor,
even
though
a
nigga
doing
wrong,
nigga
still
gettin'
bulk
Liegestütze
auf
dem
Boden
des
Trap-Hauses,
obwohl
ein
Typ
was
falsch
macht,
wird
er
immer
noch
fett,
I
hade
to
lift
weights
too
times,
you
can
even
match
my
price
if
you
add
two
more
Ich
musste
auch
zweimal
Gewichte
heben,
du
kannst
meinen
Preis
nicht
erreichen,
selbst
wenn
du
zwei
mehr
hinzufügst,
And
Im
from
220,
east
green,
the
city
have
to
change
the
street
name
when
I
left
Lets
go
Und
ich
komme
aus
220,
East
Green,
die
Stadt
muss
den
Straßennamen
ändern,
wenn
ich
gehe,
Los
geht's,
You
can
get
robbed,
get
punched,
get
murked,
get
jugged
if
you
walkin'
down
the
street,
no
coat
Du
kannst
ausgeraubt,
geschlagen,
getötet,
übers
Ohr
gehauen
werden,
wenn
du
ohne
Mantel
die
Straße
entlanggehst,
You
can
get
kush,
get
e,
get
zannie
get
lean
if
you
know
a
lil'
thing
I
know
Du
kannst
Kush,
E,
Zannie,
Lean
bekommen,
wenn
du
ein
bisschen
was
weißt,
was
ich
weiß,
This
lil'
light
of
mine,
and
it
shine
so
bright
when
you
get
it
on
a
new
4'4
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
und
es
scheint
so
hell,
wenn
du
es
auf
einem
neuen
4'4
bekommst,
How
you
say
you
fam
if
you
hang
with
a
nigga
pop
cuz
and
you
still
tryna
go
to
our
show
Wie
kannst
du
sagen,
du
bist
Familie,
wenn
du
mit
dem
Cousin
eines
Typen
rumhängst
und
trotzdem
versuchst,
zu
unserer
Show
zu
gehen,
Make
it
make
sense
even
though
I
don't
really
fuck
with
cuz,
I
still
never
turn
on
my
bros
Mach,
dass
es
Sinn
ergibt,
auch
wenn
ich
nicht
wirklich
was
mit
dem
Cousin
zu
tun
habe,
werde
ich
meine
Brüder
nie
verraten,
Make
it
make
sense
even
though
I
got
love
for
a
chick,
I
still
never
give
her
my
low
Mach,
dass
es
Sinn
ergibt,
auch
wenn
ich
Liebe
für
ein
Mädchen
empfinde,
werde
ich
ihr
nie
meinen
Standort
verraten,
Make
it
make
sense
even
though
I
hide
drugs
in
her
crib,
I
still
never
show
her
my
load
Mach,
dass
es
Sinn
ergibt,
auch
wenn
ich
Drogen
in
ihrer
Wohnung
verstecke,
werde
ich
ihr
nie
meine
Ladung
zeigen,
Make
it
make
sense
even
though
I
shed
blood
for
the
hood,
I
still
gotta
stand
on
my
toes
Mach,
dass
es
Sinn
ergibt,
auch
wenn
ich
Blut
für
die
Hood
vergossen
habe,
muss
ich
immer
noch
auf
meinen
Zehen
stehen,
Make
it
make
sense
just
because
we're
friends
yesterday
don't
mean
that
today
we
ain't
foes
Mach,
dass
es
Sinn
ergibt,
nur
weil
wir
gestern
Freunde
waren,
heißt
das
nicht,
dass
wir
heute
keine
Feinde
sind,
We're
sorry,
your
call
cannot
be
completed
as
dialed.
Please
check
the
number
and
dial
again.
This
is
a
recording
Es
tut
uns
leid,
Ihr
Anruf
kann
nicht
wie
gewählt
abgeschlossen
werden.
Bitte
überprüfen
Sie
die
Nummer
und
wählen
Sie
erneut.
Dies
ist
eine
Aufnahme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Cooper, Johnathan D Brown
Attention! Feel free to leave feedback.