Lyrics and translation Darkhaus - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
like
you're
never
alone?
Ты
чувствуешь
себя
так,
будто
никогда
не
бываешь
одна?
Does
a
ghost
seem
to
follow
you
home
Кажется,
что
призрак
следует
за
тобой
домой,
And
do
you
wash
away
your
regrets
и
ты
смываешь
свои
сожаления,
And
do
you
punish
yourself
for
the
"whys"
and
"what
ifs"
и
наказываешь
себя
за
"почему"
и
"что,
если",
All
the
time
when
you
can't
change
a
thing
about
it?
все
время,
когда
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать?
Your
presence
is
killing
me
Твое
присутствие
убивает
меня.
Is
it
just
another
alibi
Это
просто
очередной
предтекст,
To
fill
the
spaces
which
were
meant
to
be
чтобы
заполнить
пустоту,
которая
должна
была
быть
For
those
times
that
I
need
you
the
most?
для
тех
моментов,
когда
ты
нужна
мне
больше
всего?
I
contemplate
and
I
lay
here
endlessly
Я
размышляю
и
лежу
здесь
бесконечно,
Still
looking
for
some
clues
in
the
dark
все
еще
ища
какие-то
подсказки
в
темноте,
Just
to
stave
off
my
reality
просто
чтобы
отгородиться
от
реальности.
I
can't
help
feeling
your
ghost
Я
не
могу
не
чувствовать
твой
призрак.
I
wonder
if
this
is
as
good
as
it
gets
Я
задаюсь
вопросом,
не
предел
ли
это.
And
pondering
when
and
if
closure
begins
И
размышляю,
когда
и
начнется
ли
завершение.
We
pay
our
respects
and
expect
to
move
on
Мы
отдаем
дань
уважения
и
ожидаем
двигаться
дальше,
But
some
things
in
our
life
never
come
easy,
if
ever
но
некоторые
вещи
в
нашей
жизни
никогда
не
даются
легко,
если
вообще
даются.
I
saw
the
light
leaving
your
eyes
Я
видел,
как
свет
покидает
твои
глаза.
Your
presence
is
killing
me
Твое
присутствие
убивает
меня.
Is
it
just
another
alibi
Это
просто
очередной
предтекст,
To
fill
the
spaces
which
were
meant
to
be
чтобы
заполнить
пустоту,
которая
должна
была
быть
For
those
times
that
I
need
you
the
most?
для
тех
моментов,
когда
ты
нужна
мне
больше
всего?
I
contemplate
and
I
lay
here
endlessly
Я
размышляю
и
лежу
здесь
бесконечно,
Still
looking
for
some
clues
in
the
dark
все
еще
ища
какие-то
подсказки
в
темноте,
Just
to
stave
off
my
reality
просто
чтобы
отгородиться
от
реальности.
I
can't
help
feeling
your
ghost
Я
не
могу
не
чувствовать
твой
призрак.
Your
presence
is
killing
me
Твое
присутствие
убивает
меня.
Is
it
just
another
alibi
Это
просто
очередной
предтекст,
To
fill
the
spaces
which
were
meant
to
be
чтобы
заполнить
пустоту,
которая
должна
была
быть
For
those
times
that
I
need
you
the
most?
для
тех
моментов,
когда
ты
нужна
мне
больше
всего?
I
contemplate
and
I
lay
here
endlessly
Я
размышляю
и
лежу
здесь
бесконечно,
Still
looking
for
some
clues
in
the
dark
все
еще
ища
какие-то
подсказки
в
темноте,
Just
to
stave
off
my
reality
просто
чтобы
отгородиться
от
реальности.
I
can't
help
feeling
your
ghost
Я
не
могу
не
чувствовать
твой
призрак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Meskil, Rupert Keplinger
Attention! Feel free to leave feedback.