Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Nivel - From the Series "Bravas"
Anderes Level - Aus der Serie "Bravas"
Se
te
acaban
las
horas
Deine
Stunden
laufen
ab
Pa'
que
te
vas
baby
si
el
solo
te
ignora,
ah
Warum
gehst
du,
Baby,
wenn
er
dich
nur
ignoriert,
ah
Él
dice
que
te
ama
pero
te
deja
sola
Er
sagt,
er
liebt
dich,
aber
er
lässt
dich
allein
Llega
y
no
te
dice
ni
hola,
no,
no
Er
kommt
an
und
sagt
nicht
mal
Hallo,
nein,
nein
Él
no
te
valora
y
yo
Er
schätzt
dich
nicht
wert
und
ich
Esperando
algún
día
que
pueda'
llamarme
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
mich
anrufen
kannst
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
te
vas
a
sentir
a
otro
nivel
(no,
no,
no,
no)
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
auf
einem
anderen
Level
fühlen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
esta
vez
si
que
no
vuelves
con
él
(no,
no)
Ich
verspreche
dir,
diesmal
kehrst
du
wirklich
nicht
zu
ihm
zurück
(nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
te
vas
a
sentir
a
otro
nivel
(no,
no,
no,
no)
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
auf
einem
anderen
Level
fühlen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
esta
vez
si
que
no
vuelves
con
él
(no,
no)
Ich
verspreche
dir,
diesmal
kehrst
du
wirklich
nicht
zu
ihm
zurück
(nein,
nein)
Baby,
ando
en
mundo
paralelo
Baby,
ich
bin
in
einer
Parallelwelt
En
el
que
tú
no
esta'
pero
te
celo
In
der
du
nicht
bist,
aber
ich
bin
eifersüchtig
wegen
dir
Pidiendo
al
cielo
que
te
coja
vuelo
Ich
bitte
den
Himmel,
dass
du
abhauen
kannst
Que
salga'
de
ese
bache
Dass
du
aus
diesem
Tief
herauskommst
El
tiempo
que
acepte'
que
él
fue
un
escrache
Die
Zeit,
dass
du
akzeptierst,
dass
er
ein
Reinfall
war
Y
que
te
tire'
de
pecho
pa'
que
te
cache
Und
dass
du
dich
kopfüber
hineinstürzt,
damit
ich
dich
auffange
Y
yo
no
sé
por
qué
será
Und
ich
weiß
nicht,
warum
es
so
ist
Pero
que
se
entere
to'
el
bullicio
Aber
lass
es
die
ganze
Welt
erfahren
Examinar
tus
rede'
ya
e'
mi
oficio
Deine
Netzwerke
zu
prüfen,
ist
schon
mein
Beruf
De
ti
tengo
vicio
Ich
bin
süchtig
nach
dir
Sin
probarte
estoy
saca'o
de
quicio
Ohne
dich
auch
nur
gekostet
zu
haben,
bin
ich
schon
außer
mir
Y
tú
con
él
está'
por
beneficio
Und
du
bist
bei
ihm
aus
Eigennutz
A
mí
no
me
engaña'
sospecho
que
quiere'
ver
mis
tatuaje'
(no,
no)
Mich
täuschst
du
nicht,
ich
vermute,
du
willst
meine
Tattoos
sehen
(nein,
nein)
Que
te
bese
arriba
y
despué'
baje,
ma'
me
da
coraje
Dass
ich
dich
oben
küsse
und
dann
tiefer
gehe,
Süße,
das
macht
mich
wild
Tú
tan
linda
con
to'
ese
equipaje
Du
so
schön
mit
all
dem
Gepäck
Haciendo
que
mi
mente
trabaje,
ja
Du
bringst
meinen
Verstand
zum
Arbeiten,
ha
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
te
vas
a
sentir
a
otro
nivel
(no,
no,
no,
no)
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
auf
einem
anderen
Level
fühlen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
esta
vez
si
que
no
vuelves
con
él
(no,
no)
Ich
verspreche
dir,
diesmal
kehrst
du
wirklich
nicht
zu
ihm
zurück
(nein,
nein)
Explícale
que
es
su
culpa
porque
él
te
dejó
sola
Erkläre
ihm,
dass
es
seine
Schuld
ist,
weil
er
dich
allein
gelassen
hat
El
reloj
freeza
las
hora'
mientra'
la
perse
devora
Die
Uhr
friert
die
Stunden
ein,
während
die
Paranoia
frisst
Se
paga
con
traición
cuando
la
gente
abandona
Man
zahlt
mit
Verrat,
wenn
Leute
einen
verlassen
Tercera'
persona'
siempre
se
relacionan
Dritte
Personen
mischen
sich
immer
ein
Él
no
estuvo
pa'
ti-i
Er
war
nicht
für
dich
da-a
Dile
que
hora
yo
estoy
aquí-i
Sag
ihm,
dass
ich
jetzt
hier
bin-in
De
ti
cada
rincón
yo
recorrí
Jeden
Winkel
von
dir
habe
ich
erkundet
Te
hablé
al
oído
y
te
convencí
de
hacerlo
así
Ich
habe
dir
ins
Ohr
geflüstert
und
dich
überzeugt,
es
so
zu
machen
Dejó
tu
corazón
roto
Er
hat
dein
Herz
gebrochen
Ese
hombre
pa'
ti
ya
e'
muy
poco
Dieser
Mann
ist
schon
zu
wenig
für
dich
Que
se
conforme
con
solo
ver
tu
foto
mientra'
yo
te
toco
Soll
er
sich
damit
begnügen,
nur
dein
Foto
zu
sehen,
während
ich
dich
berühre
Quiere
volver
contigo,
¿qué
le
pasa
a
ese
loco?
Er
will
zu
dir
zurück,
was
ist
los
mit
diesem
Verrückten?
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
te
vas
a
sentir
a
otro
nivel
(no,
no,
no,
no)
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
auf
einem
anderen
Level
fühlen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
esta
vez
si
que
no
vuelves
con
él
(no,
no)
Ich
verspreche
dir,
diesmal
kehrst
du
wirklich
nicht
zu
ihm
zurück
(nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
te
vas
a
sentir
a
otro
nivel
(no,
no,
no,
no)
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
dich
auf
einem
anderen
Level
fühlen
(nein,
nein,
nein,
nein)
Si
logras
escaparte,
me
dejas
cuidarte
Wenn
du
es
schaffst
zu
entkommen,
lass
mich
auf
dich
aufpassen
Prometo
que
esta
vez
si
que
no
vuelves
con
él
(no,
no)
Ich
verspreche
dir,
diesmal
kehrst
du
wirklich
nicht
zu
ihm
zurück
(nein,
nein)
On
Fire
Music
On
Fire
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Ruiz, Luis Muniz, Edgar Andino, Raven Torres, Omar Hernandez Colon, Joseph Velez, Jessy Terrero, Carlos Mercader
Attention! Feel free to leave feedback.