Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Apagan el Sol
Wenn sie mir die Sonne ausschalten
Si
mañana
me
caigo,
tu
solamente
recuerda
Wenn
ich
morgen
falle,
erinnere
dich
nur
Todos
los
momentos
quien
fui
y
el
cariño
no
me
pierdas
An
alle
Momente,
wer
ich
war,
und
verlier
die
Zuneigung
zu
mir
nicht
Que
en
vida
fui
tu
hombre
y
siempre
lo
sere
Dass
ich
im
Leben
dein
Mann
war
und
es
immer
sein
werde
Si
algún
no
estoy
presente
de
donde
estes
siempre
te
cuidare
Wenn
ich
mal
nicht
anwesend
bin,
werde
ich
immer
auf
dich
aufpassen,
wo
auch
immer
du
bist
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Si
me
apagan
las
luces
Wenn
sie
mir
die
Lichter
ausschalten
Quiero
que
vivas
y
no
te
rehúses
Ich
will,
dass
du
lebst
und
dich
nicht
weigerst
Pero
que
siempre
mis
cadenas
uses
Aber
dass
du
immer
meine
Ketten
trägst
Para
el
mol
para
la
playa
Fürs
Einkaufszentrum,
für
den
Strand
No
importa
que
con
otro
vallas
Es
ist
egal,
ob
du
mit
einem
anderen
gehst
Después
que
tengas
en
tu
cuarto
mi
foto
y
toalla
Solange
du
in
deinem
Zimmer
mein
Foto
und
mein
Handtuch
hast
Para
darle
a
los
recuerdos
vivió
Um
den
Erinnerungen
Leben
einzuhauchen
Si
aunque
ya
no
este
presente
todo
Selbst
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin,
alles
Eso
sigue
siendo
mio
Das
gehört
immer
noch
mir
El
encendio,
que
te
hizo
mujer
Das
Feuer,
das
dich
zur
Frau
machte
Y
que
toco
tu
piel
como
aquel
flojo
no
supo
hacer
Und
das
deine
Haut
berührte,
wie
jener
Schwächling
es
nicht
konnte
Yo
soy
la
mente,
la
cara
y
la
seguridad
Ich
bin
der
Verstand,
das
Gesicht
und
die
Sicherheit
De
un
par
de
caserío
pero
para
ti
soy
mas
Von
ein
paar
Siedlungen,
aber
für
dich
bin
ich
mehr
Soy
el
hombre
que
guía
mientras
mientras
al
lao
va
la
mia
Ich
bin
der
Mann,
der
führt,
während
meine
Liebste
an
meiner
Seite
geht
Una
mano
en
el
guía
y
la
otra
en
tu
falda
metia
Eine
Hand
am
Lenkrad
und
die
andere
in
deinem
Rock
drin
Nunca
me
dejes
y
nunca
me
dejes
dejarte
Verlass
mich
nie
und
lass
niemals
zu,
dass
ich
dich
verlasse
La
calle
esta
caliente
pero
tu
eres
aparte
Die
Straße
ist
heiß,
aber
du
bist
etwas
Besonderes
Quiero
cuidarte
y
el
sol
no
se
va
apagar
Ich
will
auf
dich
aufpassen
und
die
Sonne
wird
nicht
ausgehen
Por
que
mi
sol
eres
tu
me
calientas
y
sabes
brillar
Denn
meine
Sonne
bist
du,
du
wärmst
mich
und
weißt
zu
strahlen
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Yo
solo
quiero
que
vivas
Ich
will
nur,
dass
du
lebst
Y
que
en
papeles
mi
nombre
escribas
Und
dass
du
auf
Papiere
meinen
Namen
schreibst
Yo
por
siempre
tu
hombre
y
tu
for
ever
mi
diva
Ich
für
immer
dein
Mann
und
du
für
immer
meine
Diva
La
que
me
dio
la
alternativa
pura
y
significativa
Die
mir
die
reine
und
bedeutungsvolle
Alternative
gab
Por
eso
cuidare
de
ti
si
estas
aquí
y
yo
arriba
Deshalb
werde
ich
auf
dich
aufpassen,
wenn
du
hier
bist
und
ich
oben
Mamá,
nadie
se
imagina
lo
que
tu
me
das
Mama,
niemand
ahnt,
was
du
mir
gibst
La
tranquilidad
de
tras
de
mi
corta
chambear
pa′
tras
Die
Ruhe
hinter
meiner
Kurzen
[Waffe],
die
du
mir
gibst
Me
la
sacas
de
la
cintura
y
sin
que
retroceda
Du
nimmst
sie
mir
vom
Gürtel,
ohne
dass
ich
zurückweiche
Me
das
un
beso
mientras
quitas
la
bala
que
queda
Du
gibst
mir
einen
Kuss,
während
du
die
letzte
Kugel
entfernst
No
hay
guerra,
que
desenfoque
cuando
se
cierra
Kein
Krieg
lenkt
mich
ab,
wenn
sich
La
puerta
de
la
habitacion
y
tu
te
me
aferras
Die
Zimmertür
schließt
und
du
dich
an
mich
klammerst
Pal'
carajo
las
perra,
reina
de
inglaterra
Zum
Teufel
mit
den
Schlampen,
Königin
von
England
Camaron
que
no
llega
al
cielo
ni
viva
en
la
tierra
Garnele,
die
weder
in
den
Himmel
kommt
noch
auf
Erden
lebt
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
Wenn
sie
mir
die
Sonne
ausschalten,
sei
ruhig,
Baby,
das
ist
kein
Problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
Wenn
ich
bei
dir
bin,
wärmst
du
mich
und
die
Straße
verbrennt
mich
Oye,
si
me
apagan
las
luces
Hör
mal,
wenn
sie
mir
die
Lichter
ausschalten
Solo
recuerda
bien
quien
fui,
quien
soy
y
quien
sere
por
siempre
my
girls
Erinnere
dich
nur
gut
daran,
wer
ich
war,
wer
ich
bin
und
wer
ich
für
immer
sein
werde,
mein
Mädchen
Diselo
Chalko
Sag
es,
Chalko
ONFIRE
MUSIC
ONFIRE
MUSIC
Este
es
Darrrrkiel
Das
ist
Darrrrkiel
ROTTWEILAS
INC
ROTTWEILAS
INC
Young
Hollywood
Young
Hollywood
Yone
done
mike
Yone
done
mike
Luisito
barber
Luisito
barber
Chelo,
Señor
Vazquez
Chelo,
Señor
Vazquez
Oye,
no
estamos
jugando
Hör
mal,
wir
spielen
nicht
Se
los
dije
ya,
PLOO...
Ich
hab's
euch
schon
gesagt,
PLOO...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darkiel Omar
Attention! Feel free to leave feedback.