Darko Domijan - Hiljadu Dana, Hiljadu Tuga - translation of the lyrics into German

Hiljadu Dana, Hiljadu Tuga - Darko Domijantranslation in German




Hiljadu Dana, Hiljadu Tuga
Tausend Tage, Tausend Sorgen
Krenuo sam od kuće u predvečerje
Ich verließ mein Haus am Abend
Dugo su me svi pozdravljali
Alle winkten lange still
A onda je vlak nestao u daljini
Dann verschwand der Zug in der Ferne
Prolazili su dani, mjeseci i godine
Tage, Monate und Jahre vergingen
Osjećao sam da ne mogu bez svojih najbližih
Mein Herz schrie nach den Meinen
Spremio sam kovčeg
Ich packte meinen Koffer
I odlučio da se vratim
Und beschloss heimzukehren
Hiljadu dana, hiljadu tuga
Tausend Tage, tausend Sorgen
Hiljadu suza i jedan san
Tausend Tränen, ein Traum allein
Majka će plakati, to dobro znam
Mama wird weinen, ich weiß es genau
Povratka moga kad dođe dan
Wenn mein Heimkehr-Tag endlich ist
Hiljadu dana, hiljadu lica
Tausend Tage, tausend Gesichter
Hiljadu suza, a ista bol
Tausend Tränen, ein Schmerz so schwer
Otac će šutjeti kad dođem ja
Papa wird schweigen, wenn ich dann steh'
U kuću staru, za stari stol
Am alten Tisch im alten Haus
Lijepo je sad u kraju mom
Schön ist's nun in meiner Heimat
Lijepo je negdje imati dom
Schön, wenn man ein Zuhause hat
Više mi vrijedi nego cijeli svijet
Wertvoller als die ganze Welt
Zelena trava, u travi cvijet
Grünes Gras, in ihm die Blume
Hoću li tad biti još uvijek sretan i mlad?
Werden Glück und Jugend mir noch blüh'n?
Hiljadu dana, hiljadu tuga
Tausend Tage, tausend Sorgen
Hiljadu suza i jedan san
Tausend Tränen, ein Traum allein
Majka će plakati, to dobro znam
Mama wird weinen, ich weiß es genau
Povratka moga kad dođe dan
Wenn mein Heimkehr-Tag endlich ist
Lijepo je sad u kraju mom
Schön ist's nun in meiner Heimat
Lijepo je negdje imati dom
Schön, wenn man ein Zuhause hat
Više mi vrijedi nego cijeli svijet
Wertvoller als die ganze Welt
Zelena trava, u travi cvijet
Grünes Gras, in ihm die Blume
Hoću li tad biti još uvijek sretan i mlad?
Werden Glück und Jugend mir noch blüh'n?
Lijepo je sad u kraju mom
Schön ist's nun in meiner Heimat
Lijepo je negdje imati dom
Schön, wenn man ein Zuhause hat
Više mi vrijedi nego cijeli svijet
Wertvoller als die ganze Welt
Zelena trava, u travi cvijet
Grünes Gras, in ihm die Blume
Hoću li tad biti još uvijek sretan i mlad?
Werden Glück und Jugend mir noch blüh'n?
Lijepo je sad u kraju mom
Schön ist's nun in meiner Heimat
Lijepo je negdje imati dom
Schön, wenn man ein Zuhause hat






Attention! Feel free to leave feedback.