Darko Domijan - Mornarsko Srce - translation of the lyrics into German

Mornarsko Srce - Darko Domijantranslation in German




Mornarsko Srce
Das Herz eines Seemanns
Na olovnom moru sjećanja se tope
Auf bleierner See schmelzen die Erinnerungen
Sjećanja još jednog minulog ljeta
Erinnerungen an einen weiteren vergangenen Sommer
A vjetar južni galebove nosi
Und der Südwind trägt die Möwen
I uvelo lišće kasnog septembra
Und das welke Blattwerk des späten Septembers
A valovi stižu sa obala drugih
Die Wellen kommen von fremden Küsten
I šume pjesmu daleku i stranu
Und singen ein Lied, fern und fremd
Ali stihove njene i rime od pjene
Doch ihre Verse und Reime aus Schaum
Mornari samo razumjeti znaju
Verstehen nur die Seeleute wirklich
Adio, Mare, mornarsko srce je moje
Ade, Maria, mein Herz ist das eines Seemanns
Adio, ljubavi, ljubavi, opet more me zove
Ade, Geliebte, Geliebte, wieder ruft mich das Meer
Adio, Mare, mornarsko srce je moje
Ade, Maria, mein Herz ist das eines Seemanns
Adio, ljubavi, ljubavi, opet moram na more
Ade, Geliebte, Geliebte, wieder muss ich hinausfahren
I teči će dani samoće i tuge
Es werden Tage von Einsamkeit dauern und Trauer
I proći će lađa bure i oluje
Das Schiff wird durch Stürme und Orkane fahren
Ali put do sreće sigurno će naći
Doch den Weg zum Glück wird es sicher finden
I opet će doći do najdraže luke
Und wird wieder heimkehren zum trauten Heimathafen
Adio, Mare, mornarsko srce je moje
Ade, Maria, mein Herz ist das eines Seemanns
Adio, ljubavi, ljubavi, opet more me zove
Ade, Geliebte, Geliebte, wieder ruft mich das Meer
Adio, Mare, mornarsko srce je moje
Ade, Maria, mein Herz ist das eines Seemanns
Adio, ljubavi, ljubavi, opet moram na more
Ade, Geliebte, Geliebte, wieder muss ich hinausfahren
Adio, Mare, mornarsko srce je moje
Ade, Maria, mein Herz ist das eines Seemanns
Adio, ljubavi, ljubavi, opet more me zove
Ade, Geliebte, Geliebte, wieder ruft mich das Meer






Attention! Feel free to leave feedback.