Darko Rundek - Theme 58 (Remastered) - translation of the lyrics into German

Theme 58 (Remastered) - Darko Rundektranslation in German




Theme 58 (Remastered)
Thema 58 (Remastered)
Kad se zatvore zadnje birtije
Wenn die letzten Kneipen schließen
I kad gradom opet ide sam
Und wenn man wieder allein durch die Stadt geht
I ko da nikad prije nije
Und als ob es nie zuvor war
Sviæe dan (èak i za budale k'o ti)
Dämmert der Tag (selbst für eine Närrin wie dich)
Kada nema nikog iza leða
Wenn niemand hinter deinem Rücken ist
Ispred tebe samo tihi zrak
Vor dir nur die stille Luft
Jedan poljubac jo obraz grije
Ein Kuss wärmt noch die Wange
I sve zna (sad si free)
Und weiß alles (jetzt bist du frei)
Zna da umjetnost je svaki korak
Weiß, dass jeder Schritt Kunst ist
Zna da promaaj je svaki cilj
Weiß, dass jedes Ziel ein Fehlschlag ist
Samo ako naðe pravi ritam
Nur wenn man den richtigen Rhythmus findet
To si ti (si, si, si)
Das bist du (ja, ja, ja)
Ova pjesma nema kraj
Dieses Lied hat kein Ende
Ova pjesma ima rimu
Dieses Lied hat einen Reim
Ona ima toplu klimu
Es hat ein warmes Klima
I u oku ima sjaj (si, si, si)
Und hat einen Glanz im Auge (ja, ja, ja)
Ova pjesma pjeva dur
Dieses Lied singt Dur
Ova pjesma je polako
Dieses Lied ist langsam
Al da ne shvati olako
Aber damit man es nicht auf die leichte Schulter nimmt
Izraz neæe biti tur
Der Ausdruck wird nicht derb sein
Niti kratak
Noch kurz





Writer(s): Darko Rundek


Attention! Feel free to leave feedback.