Lyrics and translation Darla Jade - Frenemy
Stop
pretending
you
like
me
Перестань
притворяться,
что
я
тебе
нравлюсь.
When
your
poisons
clear
to
see
Когда
твои
яды
ясно
видны
Both
your
faces
can′t
be
true
Оба
твоих
лица
не
могут
быть
правдой.
And
I'm
not
someone
you
can
use
И
я
не
тот,
кого
ты
можешь
использовать.
Cause
you
are
just
a
frenemy
Потому
что
ты
просто
враг
You
make
me
think
you
care
for
me
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
я
тебе
небезразлична.
When
honestly
you
don′t
really
give
a
damn
Когда
честно
говоря
тебе
на
самом
деле
наплевать
Cause
you
are
just
a
frenemy
Потому
что
ты
просто
враг
But
you
can't
be
a
friend
to
me
Но
ты
не
можешь
быть
мне
другом.
You
forget
about
me
at
the
drop
of
a
hat
Ты
забываешь
обо
мне
в
мгновение
ока.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Friend
of
me
you
are
my
enemy
Мой
друг
ты
мой
враг
I
have
given
you
my
everything
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don′t
you
see
what
you
have
done
to
me
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделал
со
мной?
Don′t
ya,
don't
ya,
don′t
ya,
don't
ya
know
Разве
ты,
разве
ты,
разве
ты,
разве
ты
не
знаешь?
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Jealousy
just
seeps
through
you
Ревность
просто
просачивается
сквозь
тебя.
I′m
the
jester,
You're
the
fool
Я
шут,
а
ты
дурак.
I
ain't
going
nowhere
soon
Я
никуда
не
уйду
в
ближайшее
время.
I′ll
do
better
without
you
Мне
будет
лучше
без
тебя.
Cause
you
are
just
a
frenemy
Потому
что
ты
просто
враг
But
you
can′t
be
a
friend
to
me
Но
ты
не
можешь
быть
мне
другом.
You
forget
about
me
at
the
drop
of
a
hat
Ты
забываешь
обо
мне
в
мгновение
ока.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Friend
of
me
you
are
my
enemy
Мой
друг
ты
мой
враг
I
have
given
you
my
everything
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don′t
you
see
what
you
have
done
to
me
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделал
со
мной?
Don't
ya,
don′t
ya,
don't
ya,
don′t
ya
know
Разве
ты,
разве
ты,
разве
ты,
разве
ты
не
знаешь?
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Frenemy,
Frenemy
Френемия,
Френемия
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Frenemy,
Frenemy
Френемия,
Френемия
All
the
things
we
used
to
do
Все,
что
мы
делали
раньше.
Places
we
would
go
Места,
куда
мы
могли
бы
пойти.
Memories
that
we
once
shared
remain
untold
Воспоминания,
которые
мы
когда-то
разделяли,
остаются
невысказанными.
Could
have
worked
out
differently
Все
могло
бы
сложиться
по-другому.
That
we′ll
never
know
Этого
мы
никогда
не
узнаем.
Finished
with
your
foolish
games
that
I've
outgrown
Покончил
с
твоими
глупыми
играми,
которые
я
перерос.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Friend
of
me
you
are
my
enemy
Мой
друг
ты
мой
враг
I
have
given
you
my
everything
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было.
Don't
you
see
what
you
have
done
to
me
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
сделал
со
мной?
You′ll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
смертью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhys Fletcher, Darla Jade, Mark Anthony Robert Smith, Ruth Mary Merian
Attention! Feel free to leave feedback.