Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide (It’s you)
Rein (Es bist du)
Lemme
keep
it
warm
in
my
thighs
Lass
es
mich
in
meinen
Schenkeln
warm
halten
Lemme
just
turn
down
the
lights
Lass
mich
einfach
das
Licht
ausmachen
Lemme
dive
into
your
mind
Lass
mich
in
deinen
Geist
eintauchen
Tell
me
I'm
the
love
of
your
life
Sag
mir,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
bin
Say
you
think
of
me
all
the
time
Sag,
dass
du
die
ganze
Zeit
an
mich
denkst
In
your
eyes,
baby
I'm
the
star
In
deinen
Augen,
Baby,
bin
ich
der
Star
Can't
trade
for
none,
yeah
honestly
Kann
gegen
keine
getauscht
werden,
ja,
ehrlich
I
got
honesty
and
you
like
it
in
me
Ich
bin
ehrlich
und
du
magst
es
an
mir
I
can
get
crazy
(crazy)
Ich
kann
verrückt
werden
(verrückt)
But
you
rule
the
heart
(but
you
rule
the
heart)
Aber
du
beherrschst
das
Herz
(aber
du
beherrschst
das
Herz)
When
shit
gets
nasty
(nasty)
Wenn
es
eklig
wird
(eklig)
We
don't
pull
apart
Gehen
wir
nicht
auseinander
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
Cmon
cmon
oh
baby
just
slide
in
(Slide)
Komm
schon,
komm
schon,
oh
Baby,
gleite
einfach
rein
(Gleite)
Cmon
cmon
oh
baby
just
slide
in
(Slide)
Komm
schon,
komm
schon,
oh
Baby,
gleite
einfach
rein
(Gleite)
Pussy
royalty,
you
must
be
fancy
livin'
(fancy
livin')
Muschi-Königtum,
du
musst
ein
luxuriöses
Leben
führen
(luxuriöses
Leben)
Losing
my
mind
yeah
you've
loosen
my
grip
Verliere
meinen
Verstand,
ja,
du
hast
meinen
Griff
gelockert
(yeah
you've
loosened
my
grip)
(ja,
du
hast
meinen
Griff
gelockert)
Dip
that
loyalty,
he
said
bye
to
bitches
(uh
huh
uh
huh)
Tauche
diese
Loyalität
ein,
er
sagte
Tschüss
zu
Bitches
(uh
huh
uh
huh)
Ain't
no
she
or
she,
only
my
and
me
(my
and
me)
Es
gibt
kein
sie
oder
sie,
nur
mein
und
mich
(mein
und
mich)
Yeah
he's
in
Miami
(Miami),
but
ain't
got
no
hoes
Ja,
er
ist
in
Miami
(Miami),
hat
aber
keine
Schlampen
'Cause
no
no
no,
yeah
that's
my
throne
(no
no
no)
Denn
nein,
nein,
nein,
ja,
das
ist
mein
Thron
(nein,
nein,
nein)
Nobody
comes
between
us
(come
between),
we're
solid
(we're
solid)
Niemand
kommt
zwischen
uns
(kommt
zwischen),
wir
sind
solide
(wir
sind
solide)
It
is
us
against
this
whole
damn
world
Es
sind
wir
gegen
diese
ganze
verdammte
Welt
I
can
get
crazy
(crazy)
Ich
kann
verrückt
werden
(verrückt)
But
you
rule
the
heart
(but
you
rule
the
heart)
Aber
du
beherrschst
das
Herz
(aber
du
beherrschst
das
Herz)
When
shit
gets
nasty
(nasty)
Wenn
es
eklig
wird
(eklig)
We
don't
pull
apart
Gehen
wir
nicht
auseinander
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
Cmon
cmon
oh
baby
just
slide
in
(Slide)
Komm
schon,
komm
schon,
oh
Baby,
gleite
einfach
rein
(Gleite)
Cmon
cmon
oh
baby
just
slide
in
(Slide)
Komm
schon,
komm
schon,
oh
Baby,
gleite
einfach
rein
(Gleite)
Yuh,
I
can
get
crazy
(crazy)
Yuh,
Ich
kann
verrückt
werden
(verrückt)
But
you
rule
the
heart
(but
you
rule
the
heart)
Aber
du
beherrschst
das
Herz
(aber
du
beherrschst
das
Herz)
When
shit
gets
nasty
(nasty)
Wenn
es
eklig
wird
(eklig)
We
don't
pull
apart
Gehen
wir
nicht
auseinander
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
It's
you,
it's
you,
it's
you
(You're
bound
to
be
mine)
Es
bist
du,
es
bist
du,
es
bist
du
(Du
gehörst
bestimmt
mir)
Cmon
baby
cmon
cmon
baby
cmon
Komm
schon
Baby,
komm
schon,
komm
schon
Baby,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lê Trần Hà Dương
Attention! Feel free to leave feedback.