Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
calling BS
Ich durchschaue deinen Mist
Shit,
I
did
something
but
I
didn't
mean
to
Scheiße,
ich
habe
etwas
getan,
aber
ich
wollte
es
nicht.
Cheater,
blame
on
me
for
what
just
look
at
you
Betrüger,
gib
mir
die
Schuld,
aber
schau
dich
doch
mal
an.
I
know
life
isn't
fair
and
I
don't
really
care
Ich
weiß,
das
Leben
ist
nicht
fair,
und
es
ist
mir
eigentlich
egal.
Just
wanna
put
you
through
what
I've
been
through
Ich
will
dich
nur
das
durchmachen
lassen,
was
ich
durchgemacht
habe.
Just
look
at
you
and
all
the
things
you
do
Schau
dich
nur
an
und
all
die
Dinge,
die
du
tust.
Ain't
nothing
new,
yeah
I
think
you
already
knew
Nichts
Neues,
ja,
ich
denke,
du
wusstest
es
bereits.
You
knew
that
all
of
this
'gon
be
over
Du
wusstest,
dass
all
das
vorbei
sein
wird.
So
I
fucked
him
and
I
did
it
sober
Also
habe
ich
mit
ihm
geschlafen,
und
ich
tat
es
nüchtern.
Yeah
I
did
it
sober
Ja,
ich
tat
es
nüchtern.
And
I
really
loved
it,
we're
over
Und
ich
habe
es
wirklich
geliebt,
wir
sind
fertig.
Should've
done
it
sooner
Hätte
es
früher
tun
sollen.
(Yeah
I
should've
done
it
sooner)
(Ja,
ich
hätte
es
früher
tun
sollen)
Calling
out
your
bullshit
you
got
nothin'
on
me
(nothin'
on
me)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
du
hast
nichts
gegen
mich
(nichts
gegen
mich).
Calling
out
your
bullshit
I'mma
just
let
it
be
(I'mma
just
let
it
be)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
ich
lass
es
einfach
sein
(ich
lass
es
einfach
sein).
Calling
out
your
bullshit
no
more
chances
for
you
(no
more
chances)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
keine
Chancen
mehr
für
dich
(keine
Chancen
mehr).
This
sum
BULLSHIT
baby
Das
ist
so
ein
MIST,
Baby.
Yeah
I
think
we're
through
ooh
ooh
baby
Ja,
ich
denke,
wir
sind
fertig,
ooh
ooh
Baby.
Yeah
I
think
we're
through
ooh
ooh
Ja,
ich
denke,
wir
sind
fertig,
ooh
ooh.
Ugh,
I
think
we're
through
Ugh,
ich
denke
wir
sind
durch.
Your
words
cut
deep,
I
wasted
my
prayers
Deine
Worte
schneiden
tief,
ich
habe
meine
Gebete
verschwendet.
Drain
me
empty
(empty)
then
come
back
months
later
(huh)
Saug
mich
leer
(leer)
und
komm
dann
Monate
später
zurück
(huh).
So
you
think
I'll
stay
forever
Du
denkst
also,
ich
bleibe
für
immer.
But
I
fucked
him
and
I
did
it
sober
(I
did
it,
I
did
it)
Aber
ich
habe
mit
ihm
geschlafen
und
ich
tat
es
nüchtern
(ich
tat
es,
ich
tat
es).
Yeah
I
did
it
sober
(yeah
I
did
it
sober)
Ja,
ich
tat
es
nüchtern
(ja,
ich
tat
es
nüchtern).
And
I
really
loved
it,
we're
over
(we're
over)
Und
ich
liebte
es
wirklich,
wir
sind
fertig
(wir
sind
fertig).
Should've
done
it
sooner
(should've
done
it)
Hätte
es
früher
tun
sollen
(hätte
es
tun
sollen).
(Yeah
I
should've
done
it
sooner
hehe)
(Ja,
ich
hätte
es
früher
tun
sollen
hehe)
Calling
out
your
bullshit
you
got
nothin'
on
me
(nothin'
on
me)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
du
hast
nichts
gegen
mich
(nichts
gegen
mich).
Calling
out
your
bullshit
I'mma
just
let
it
be
(I'mma
just
let
it
be)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
ich
lass
es
einfach
sein
(ich
lass
es
einfach
sein).
Calling
out
your
bullshit
no
more
chances
for
you
(no
more
chances)
Ich
entlarve
deinen
Mist,
keine
Chancen
mehr
für
dich
(keine
Chancen
mehr).
This
sum
BULLSHIT
baby
Das
ist
so
ein
MIST,
Baby.
Yeah
I
think
we're
through
ooh
ooh
baby
Ja,
ich
denke,
wir
sind
fertig,
ooh
ooh
Baby.
Yeah
I
think
we're
through
ooh
ooh
Ja,
ich
denke,
wir
sind
fertig,
ooh
ooh.
Ugh,
I
think
we're
through
Ugh,
ich
denke
wir
sind
durch.
Yeah
I
didn't
mean
to
be
so
petty
Ja,
ich
wollte
nicht
so
kleinlich
sein.
Been
delusional
and
my
heart's
heavy
War
wahnhaft
und
mein
Herz
ist
schwer.
Guess
that
our
love
was
just
my
fantasy
(fantasy)
Ich
schätze,
unsere
Liebe
war
nur
meine
Fantasie
(Fantasie).
Three
years
of
this
shit,
I'm
done
for
real
baby
Drei
Jahre
von
diesem
Mist,
ich
bin
wirklich
fertig,
Baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.