Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
back
to
south
of
Denver
Bring
mich
zurück
südlich
von
Denver
That's
the
place
where
I
was
me
Das
ist
der
Ort,
wo
ich
ich
selbst
war
Feels
like
I've
been
dead
forever
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
ewig
tot
And
forever
I
will
be
Und
ewig
werde
ich
es
sein
Take
me
back
to
Colorado
Bring
mich
zurück
nach
Colorado
Now
that
time
is
all
I
have
Jetzt,
wo
die
Zeit
alles
ist,
was
ich
habe
And
I
will
be
a
ghost
to
other
ghosts
Und
ich
werde
ein
Geist
für
andere
Geister
sein
And
maybe
I
can
live
with
that
Und
vielleicht
kann
ich
damit
leben
Chalk
me
up
on
some
old
sidewalk
Mal
mich
mit
Kreide
auf
einen
alten
Bürgersteig
Pin
me
down
in
Silver
Plume
Nagelt
mich
fest
in
Silver
Plume
These
days
I
circle
like
a
sparrowhawk
In
diesen
Tagen
kreise
ich
wie
ein
Sperber
Around
the
ones
I've
yet
to
lose
Um
jene,
die
ich
erst
noch
verlieren
werde
I
can
squeeze
a
lime
with
one
hand
Ich
kann
eine
Limette
mit
einer
Hand
auspressen
But
I'm
still
dead
as
the
Delaware
Aber
ich
bin
immer
noch
so
tot
wie
der
Delaware
Now
every
day
I
dream
of
Denver
Jetzt
träume
ich
jeden
Tag
von
Denver
And
all
of
the
living
I
left
there
Und
von
all
dem
Leben,
das
ich
dort
zurückließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Culver Senft, Donald Lewis Mitchell, Harris Andrew Paseltiner, Auyon Mukharji
Attention! Feel free to leave feedback.