Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
on
a
growing
line
Zurück
auf
einer
wachsenden
Linie
You
will
find
living
alone
Wirst
du
das
Alleinsein
finden
Life
on
the
line
Leben
auf
der
Linie
Enter
the
strangers
arm
Tritt
ein
in
den
Arm
des
Fremden
Who
has
the
keys?
Wer
hat
die
Schlüssel?
Why
don't
we
fight
in
the
car?
Warum
streiten
wir
nicht
im
Auto?
Always
see
you
through
Ich
erkenne
dich
immer
Me
I
thought
I
knew
Mich,
dachte
ich,
kannte
ich
I
guess
a
handle
on
anything
Ich
glaube,
irgendetwas
im
Griff
zu
haben,
Isn't
a
thing
Das
gibt
es
nicht
At
least
not
for
long
Zumindest
nicht
für
lange
Trying
again,
again
Immer
wieder
versuchen,
wieder
Like
old
men
Wie
alte
Männer
Many
do
not
Viele
tun
es
nicht
Let's
keep
them
clear
in
the
head
Behalten
wir
sie
klar
im
Kopf
Always
see
you
through
Ich
erkenne
dich
immer
Me
I
thought
I
knew
Mich,
dachte
ich,
kannte
ich
Always
see
me
through
Du
erkennst
mich
immer
You
I
thought
I
knew
Dich,
dachte
ich,
kannte
ich
The
mountain
seething
way
Des
Berges
brodelnde
Art
Waiting
lay
Lag
wartend
da
Opposite
me
Mir
gegenüber
You
look
it
right
in
the
face
Du
schaust
ihm
direkt
ins
Gesicht
Always
see
you
through
Ich
erkenne
dich
immer
Me
I
thought
I
knew
Mich,
dachte
ich,
kannte
ich
Always
see
me
through
Du
erkennst
mich
immer
You
I
thought
I
knew
Dich,
dachte
ich,
kannte
ich
Always
see
you
through
Ich
erkenne
dich
immer
Me
I
thought
I
knew
Mich,
dachte
ich,
kannte
ich
Always
see
me
through
Du
erkennst
mich
immer
You
I
thought
I
knew
Dich,
dachte
ich,
kannte
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Culver Senft, Donald Lewis Mitchell, Harris Andrew Paseltiner, Auyon Mukharji
Attention! Feel free to leave feedback.