Darlingside - Rodeo - translation of the lyrics into German

Rodeo - Darlingsidetranslation in German




Rodeo
Rodeo
This is my first rodeo
Das ist mein erstes Rodeo
I'm holding on tight
Ich halte mich fest
To the rope
Am Seil
Don't know which
Weiß nicht, welche
Way this will go
Richtung das nehmen wird
An aisle at the convenience store
Ein Gang im Gemischtwarenladen
Shoelace gray lottery floor
Schnürsenkelgrauer Lotterieboden
It feels like I've been here before
Es fühlt sich an, als wäre ich schon einmal hier gewesen
The clerk is a man behind glass
Der Verkäufer ist ein Mann hinter Glas
Behind his eyes is the past
Hinter seinen Augen liegt die Vergangenheit
Behind him the local news broadcast
Hinter ihm die lokalen Nachrichten
There are only two ways you can go
Es gibt nur zwei Wege, die man gehen kann
Away from or back to your home
Weg von oder zurück nach Hause
So I picture a gigantic road
Also stelle ich mir eine riesige Straße vor
Where everyone walks to the sun oh
Wo jeder zur Sonne geht, oh
This is my first rodeo
Das ist mein erstes Rodeo
I'm holding on tight to the rope
Ich halte mich fest am Seil
Don't know which way this will go
Ich weiß nicht, wie das ausgehen wird
I happened on breakfast downstairs
Ich kam zufällig zum Frühstück nach unten
My mom and my brother are there
Meine Mutter und mein Bruder sind da
Cinnamon toast in the air
Zimttoastduft in der Luft
The dogs are out back in the snow
Die Hunde sind hinten im Schnee
TV, the clock radio
Der Fernseher, der Radiowecker
Everything talks in its home
Alles spricht an seinem Platz
As the months are zoomed too far in
Während die Monate zu nah herangezoomt sind
These pages are pages I've read
Diese Seiten sind Seiten, die ich gelesen habe
And the places are places I've been
Und die Orte sind Orte, an denen ich gewesen bin
Oh
Oh
And today is the same as the rest
Und heute ist wie jeder andere Tag
But sure it's shaped nonetheless
Aber es hat dennoch seine eigene Form
So I stand up and drop off my plate
Also stehe ich auf und stelle meinen Teller ab
Push out the door to the front gate
Stoße die Tür auf zum Gartentor
And I'll ride a bus out of town
Und ich werde mit einem Bus aus der Stadt fahren
I feel my feet moving me down
Ich spüre, wie meine Füße mich vorwärts tragen
The bus lifting up off the ground
Der Bus hebt sich vom Boden ab
Then the thoughts come
Dann kommen die Gedanken
And go for awhile
Und gehen für eine Weile
The parking lot fades into sight
Der Parkplatz taucht langsam auf
The path to the beach in the streetlight
Der Weg zum Strand im Licht der Straßenlaterne
The door pulls the bus driver's hand
Die Tür folgt der Hand des Busfahrers
The curb pushes up to the sand
Der Bordstein reicht bis zum Sand
I step into an alien land
Ich trete in ein fremdes Land
Oh
Oh
Where the sand brush and
Wo das Sandgebüsch und
Snow dunes descend
Schneedünen abfallen
And ice water ocean begins
Und der eiskalte Ozean beginnt
And I think I can see to the end
Und ich glaube, ich kann bis zum Ende sehen
The winging the light in the wind
Das Wehen des Lichts im Wind





Writer(s): Donald Lewis Mitchell, Auyon Mukharji, Harris Andrew Paseltiner, David Culver Senft


Attention! Feel free to leave feedback.