Darlon, Leigh & Mormon Tabernacle Choir - The Impossible Dream - translation of the lyrics into Russian

The Impossible Dream - Mormon Tabernacle Choir , Leigh translation in Russian




The Impossible Dream
Невозможная мечта
To dream the impossible dream
Мечтать о невозможной мечте
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом
To bear with unbearable sorrow
Сносить невыносимую скорбь
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда не смеют другие
To right the unrightable wrong
Исправлять неисправимое зло
To love pure and chaste from afar
Любить чисто и целомудренно издалека
To try when your arms are too weary
Пытаться, когда руки слишком устали
To reach the unreachable star
Дотянуться до недостижимой звезды, моя дорогая
This is my quest, to follow that star
Это мой путь, следовать за этой звездой
No matter how hopeless, no matter how far
Несмотря на безнадежность, как бы далеко она ни была
To fight for the right, without question or pause
Сражаться за правду, без вопросов и колебаний
To be willing to march anywhere for a heavenly cause
Быть готовым идти куда угодно ради небесной цели
And I know if I'll only be true to this glorious quest
И я знаю, если я буду верен этому славному пути
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
То сердце мое покоится спокойно и безмятежно, когда я найду свой покой
And the world will be better for this
И мир станет лучше от этого
That one man, scorned and covered with scars
От этого человека, осмеянного и покрытого шрамами
Did a strong with his last ounce of courage
Он сделал все, что мог, с последней каплей мужества
To reach the unreachable star
Дотянуться до недостижимой звезды, моя прекрасная
This is my quest, to follow that star
Это мой путь, следовать за этой звездой
No matter how hopeless, no matter how far
Несмотря на безнадежность, как бы далеко она ни была
To fight for the right, without question or pause
Сражаться за правду, без вопросов и колебаний
To be willing to march anywhere for a heavenly cause
Быть готовым идти куда угодно ради небесной цели
And I know if I'll only be true to this glorious quest
И я знаю, если я буду верен этому славному пути
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest
То сердце мое покоится спокойно и безмятежно, когда я найду свой покой
And the world will be better for this
И мир станет лучше от этого
That one man, scorned and covered with scars
От этого человека, осмеянного и покрытого шрамами
Did a strong with his last ounce of courage
Он сделал все, что мог, с последней каплей мужества
To reach, to reach
Дотянуться, дотянуться
To reach the unreachable star
Дотянуться до недостижимой звезды, моя дорогая





Writer(s): Joseph Joe Darion, Mitch Leigh


Attention! Feel free to leave feedback.