Lyrics and translation Darmo feat. Juancho Marqués - Que se pare el tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se pare el tiempo
Остановись, время
No
pude
imaginar
mi
vida
sin
estar
sin
ti
Не
мог
представить
свою
жизнь
без
тебя.
No
llevo
tanto
recorrido
para
acabar
aquí
Не
так
уж
много
я
прошел,
чтобы
закончить
здесь.
Quiero
tenerte
a
mi
lado
toda
la
eternidad
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всю
вечность.
Un
beso
tuyo
para
mi
es
una
necesidad
Твой
поцелуй
для
меня
— необходимость.
Nada
puede
interponerse
en
esta
relación
Ничто
не
может
встать
между
нами.
Cuando
el
amor
esta
por
encima
de
la
razón
Когда
любовь
выше
разума.
Tienes
toda
mi
vida
en
bandejas
Вся
моя
жизнь
в
твоих
руках.
No
hay
nada
peor
en
este
mundo
que
la
sensación
de
que
te
alejas
Нет
ничего
хуже
в
этом
мире,
чем
ощущение,
что
ты
уходишь.
He
apagado
mi
cerebro
para
esta
canción
Я
отключил
свой
мозг
для
этой
песни.
Todo
lo
que
escribo
me
lo
pide
el
corazón
Всё,
что
я
пишу,
мне
диктует
сердце.
Si
hace
falta
ni
como
ni
duermo
Если
нужно,
я
не
буду
ни
есть,
ни
спать.
Tu
sólo
junta
tu
mirada
con
la
mía
Просто
встреться
со
мной
взглядом.
Seremos
eternos
Мы
будем
вечны.
He
disfrutado
cada
día
tanto
como
el
primero
Я
наслаждался
каждым
днем,
как
первым.
Podía
mirarte
toda
la
noche
cuando
dormías
Я
мог
смотреть
на
тебя
всю
ночь,
когда
ты
спала.
Como
si
en
ello
te
fuese
la
vida
Как
будто
от
этого
зависит
твоя
жизнь.
Un
beso
tan
intenso
de
los
que
nunca
se
olvidan
Такой
сильный
поцелуй,
который
никогда
не
забудется.
Y
que
se
pare
el
tiempo
И
пусть
время
остановится.
Si
aquella
luz
vuelve
para
tocarme
de
nuevo
Если
тот
свет
вернется,
чтобы
коснуться
меня
снова.
En
este
cielo
eterno
В
этом
вечном
небе.
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
ni
un
momento
más
Я
не
могу
быть
без
тебя
ни
минуты
больше.
Y
que
se
pare
el
tiempo
И
пусть
время
остановится.
Si
aquella
luz
vuelve
para
tocarme
de
nuevo
Если
тот
свет
вернется,
чтобы
коснуться
меня
снова.
En
este
cielo
eterno
В
этом
вечном
небе.
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
ni
un
momento
más
Я
не
могу
быть
без
тебя
ни
минуты
больше.
Es
que
no
puedo
Я
просто
не
могу.
Ni
un
momento
más
Ни
минуты
больше.
Ni
un
momento
más
Ни
минуты
больше.
Necesito
que
me
mires
a
la
cara
y
que
me
digas
que
me
quieres
porque
si
no
yo
me
muero
Мне
нужно,
чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза
и
сказала,
что
любишь
меня,
иначе
я
умру.
Yo
me
muero
aquí
Я
умру
здесь.
No
consigo
caminar
sin
ti
Я
не
могу
идти
без
тебя.
Habla
me
di
me
lo
que
necesito
oír
Скажи
мне
то,
что
мне
нужно
услышать.
Porque
si
no
yo
me
muero
aquí
Потому
что
иначе
я
умру
здесь.
Todo
se
acaba
justo
cuando
menos
te
lo
esperas
Всё
заканчивается,
когда
меньше
всего
этого
ждешь.
Pero
la
separación
no
me
impide
que
te
quiera
Но
расставание
не
мешает
мне
любить
тебя.
Eres
parte
de
mi
desde
ese
cruce
de
caminos
Ты
часть
меня
с
того
самого
перекрестка.
Si
derramo
una
lágrima
por
cada
latido
Если
я
пролью
слезу
за
каждое
биение
сердца.
Y
es
que
solo
pido
ser
un
peregrino
fuerte
И
я
прошу
лишь
быть
сильным
пилигримом.
Este
sentimiento
no
lo
rompe
ni
la
muerte
Это
чувство
не
сломит
даже
смерть.
Da
me
tu
mano
y
anda
remos
juntos
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
пойдем
вместе.
Sólo
es
un
recuerdo
que
se
desvanece
y
punto
Это
всего
лишь
воспоминание,
которое
исчезает,
и
всё.
Y
que
se
pare
el
tiempo
И
пусть
время
остановится.
Si
aquella
luz
vuelve
para
tocarme
de
nuevo
Если
тот
свет
вернется,
чтобы
коснуться
меня
снова.
En
este
cielo
eterno
В
этом
вечном
небе.
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
ni
un
momento
más
Я
не
могу
быть
без
тебя
ни
минуты
больше.
Y
que
se
pare
el
tiempo
И
пусть
время
остановится.
Si
aquella
luz
vuelve
para
tocarme
de
nuevo
Если
тот
свет
вернется,
чтобы
коснуться
меня
снова.
En
este
cielo
eterno
В
этом
вечном
небе.
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
ni
un
momento
más
Я
не
могу
быть
без
тебя
ни
минуты
больше.
Es
que
no
puedo
Я
просто
не
могу.
Ni
un
momento
más
Ни
минуты
больше.
Ni
un
momento
más
Ни
минуты
больше.
Necesito
que
me
mires
a
la
cara
y
que
me
digas
que
me
quieres
porque
si
no
yo
me
muero
Мне
нужно,
чтобы
ты
посмотрела
мне
в
глаза
и
сказала,
что
любишь
меня,
иначе
я
умру.
Yo
me
muero
aquí
Я
умру
здесь.
No
consigo
caminar
sin
ti
Я
не
могу
идти
без
тебя.
Habla
me
di
me
lo
que
necesito
oír
Скажи
мне
то,
что
мне
нужно
услышать.
Porque
si
no
yo
me
muero
aquí.
Потому
что
иначе
я
умру
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.